Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
Responsible for obstructing peace and reconciliation processes. Ответственен за препятствование процессам мира и примирения.
That move was expected to strengthen the prospects for national reconciliation and peace. Этот шаг, как ожидалось, должен улучшить перспективы национального примирения и мира.
Afghan-led peace, reintegration and reconciliation efforts; содействия усилиям Афганистана по обеспечению мира, реинтеграции и примирения;
Sierra Leone comes from securing peace, to reconciliation, then to peace-building and development. Сьерра-Леоне перешла от этапа обеспечения мира и примирения к миростроительству и развитию.
The end of the bloody civil war heralded a time of peace and reconciliation. С окончанием кровавой гражданской войны начался период мира и примирения.
Morocco welcomed the achievements of the National Unity and Reconciliation Commission that put Rwanda on the path of peace. Марокко приветствовало достижения Комиссии национального единства и примирения, которые выводят Руанду на путь мира.
Two sessions organized per province to raise awareness of peace and reconciliation efforts throughout the country Организация в каждой провинции двух совещаний для повышения степени осведомленности о предпринимаемых в стране усилиях по обеспечению мира и примирения
The Central African Republic was undergoing a fragile peace and national reconciliation process, which was fraught with challenges as well as opportunities. Центральноафриканская Республика переживает неустойчивый процесс обеспечения мира и национального примирения, который чреват проблемами и исполнен возможностей.
UNAMA provides assistance to the peace and reconciliation process being undertaken by the Government of Afghanistan. МООНСА оказывает содействие процессу мира и примирения, осуществляемому правительством Афганистана.
Niger would also like to see a rapid return to peace and stability in this brotherly country and reconciliation among Libyans. Нигер также желает быстрого восстановления мира и стабильности в этой братской нам стране и примирения между ливийцами.
Thirdly, peace and reconciliation mechanisms, including transitional all-inclusive administrations, need to be established to heal the wounds of conflict. В-третьих, необходимо создать механизмы мира и примирения, включая переходную всеохватную администрацию, с тем чтобы залечить нанесенные конфликтом раны.
We respect and support the efforts of the Government of Afghanistan for reconciliation and peace, under the leadership of President Karzai. Мы уважаем и поддерживаем усилия руководимого президентом Карзаем правительства Афганистана, которые направлены на достижение примирения и мира.
Such cowardly attacks will never succeed in deterring our proud Afghan brothers and sisters from realizing the noble goals of reconciliation and peace. Такие трусливые нападения никогда не смогут помешать нашим гордым афганским братьям и сестрам достичь благородных целей примирения и мира.
Panama is a country with a lengthy and notable history of peace and conciliation. Панама - это страна, имеющая длительное и славное прошлое в области мира и примирения.
It acknowledged that the marginalization of women can delay or undermine the achievement of sustainable peace, security and reconciliation. Он признал, что маргинализация женщин способна задержать или подорвать обеспечение долговременного мира, безопасности и примирения.
The Djibouti Process remains open for all Somalis to work towards peace, reconciliation and development. Джибутийский процесс по-прежнему открыт для участия всех сомалийцев, желающих работать в интересах мира, примирения и развития.
BINUCA continued to work closely with the Government to support the promotion of a culture of peace through the decentralized national reconciliation structures established by the communications ministry. ОПООНМЦАР продолжало тесно сотрудничать с правительством, стремясь содействовать формированию культуры мира через созданные министерством коммуникаций децентрализованные механизмы национального примирения.
I remain very concerned about the disappearance of political leaders, particularly at this fragile juncture of the peace and national reconciliation process. Я по-прежнему весьма обеспокоен исчезновением политических лидеров, особенно на нынешнем нестабильном этапе процесса достижения мира и национального примирения.
The agenda could include such topics as frameworks for reconciliation, resolution of constitutional problems and processes to achieve stability and peace. В повестке дня могли бы значиться вопросы, касающиеся процедур примирения, урегулирования конституционных проблем и процессов для обеспечения стабильности и мира.
The negative influence of this system was illustrated by the limited progress made on social reconciliation, ending impunity and consolidating peace. О негативном воздействии этой системы свидетельствует ограниченность прогресса в достижении социального примирения, ликвидации безнаказанности и укрепления мира.
Women form an integral part of the peace committees. Женщины составляют неотъемлемую часть этих комитетов примирения.
This will help generate popular support for its efforts to ensure peace and reconciliation. Это поможет заручиться общественной поддержкой его усилий по обеспечению мира и примирения.
Similarly, for societies torn by war and civil strife, the route to life in dignity leads through peace and reconciliation. Аналогичным образом, общества, страдающие от войн и междоусобиц, могут добиться достойных условий жизни на основе мира и примирения.
The Secretary-General has rightly observed the importance of peace, reconciliation and reintegration in the context of security. Генеральный секретарь справедливо отмечает важность достижения мира, примирения и воссоединения в условиях безопасности.
But we share the Secretary-General's view that a viable reconciliation process is vital for durable and long-term peace in Afghanistan. Тем не менее мы разделяем мнение Генерального секретаря, согласно которому для установления прочного и долгосрочного мира в Афганистане жизненно необходим жизнеспособный процесс примирения.