| All the Kings in the North are buried there. | Там погребены все короли Севера. |
| He's King of the North now. | Он теперь король Севера. |
| He was named King in the North. | Его провозгласили королем Севера. |
| Winterfell is the heart of the North. | Винтерфелл - сердце Севера. |
| I'm making you Lieutenant General to the North. | Вы станете наместником севера страны. |
| It's completely unguarded from the North. | Совершенно не защищена с севера. |
| A real little Nanook of the North. | Прямо путеводная звезда севера! |
| Glinda of the North has arrived. | Глинда С Севера прибыла. |
| Lord of Winterfell and Warden of the North. | Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера. |
| Support stays strong from the North! | Поддержка сильна с Севера! |
| Set for Colorado air field North. | Набор для Колорадского аэродромного севера |
| CONSTANTINE MOVES DOWN FROM THE NORTH - | Константин движется с севера вниз |
| Do you trust that guy from the North? | Ты доверяешь парню с севера? |
| Cold chillin', Sir Clyde of the North. | Беззаботно, рыцарь Севера Клайд. |
| And I am the Warden of the North. | И я Хранитель Севера. |
| The North or the South? | С Севера или Юга? |
| Any news from the North? | Есть новости с севера? |
| Sansa is the key to the North? | Санса - ключ от Севера? |
| The King in the North! | Дорогу! - Король Севера! |
| The King in the North arises. | А вот и король Севера. |
| No, I'm from the North. | Нет, я с Севера. |
| Maybe from the North? | Может, ты с севера? |
| North to south (3) | С севера на юг (З) |
| Lombard League - A. North | Ломбардская лига - Лига Севера |
| Excluding North and East Male Female | За исключением севера и востока страны |