All the Kings in the North are buried there. |
Там погребены все короли Севера. |
He's King of the North now. |
Он теперь король Севера. |
He was named King in the North. |
Его провозгласили королем Севера. |
Winterfell is the heart of the North. |
Винтерфелл - сердце Севера. |
I'm making you Lieutenant General to the North. |
Вы станете наместником севера страны. |
It's completely unguarded from the North. |
Совершенно не защищена с севера. |
A real little Nanook of the North. |
Прямо путеводная звезда севера! |
Glinda of the North has arrived. |
Глинда С Севера прибыла. |
Lord of Winterfell and Warden of the North. |
Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера. |
Support stays strong from the North! |
Поддержка сильна с Севера! |
Set for Colorado air field North. |
Набор для Колорадского аэродромного севера |
CONSTANTINE MOVES DOWN FROM THE NORTH - |
Константин движется с севера вниз |
Do you trust that guy from the North? |
Ты доверяешь парню с севера? |
Cold chillin', Sir Clyde of the North. |
Беззаботно, рыцарь Севера Клайд. |
And I am the Warden of the North. |
И я Хранитель Севера. |
The North or the South? |
С Севера или Юга? |
Any news from the North? |
Есть новости с севера? |
Sansa is the key to the North? |
Санса - ключ от Севера? |
The King in the North! |
Дорогу! - Король Севера! |
The King in the North arises. |
А вот и король Севера. |
No, I'm from the North. |
Нет, я с Севера. |
Maybe from the North? |
Может, ты с севера? |
North to south (3) |
С севера на юг (З) |
Lombard League - A. North |
Ломбардская лига - Лига Севера |
Excluding North and East Male Female |
За исключением севера и востока страны |