Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севера

Примеры в контексте "North - Севера"

Примеры: North - Севера
They had faced great hardships merely in trying to get to the Republic only to experience discrimination by their fellow citizens because they had come from the north. Северокорейцам и без того приходится пройти через большие испытания, чтобы оказаться в Республике Корея, в которой они сталкиваются с дискриминацией со стороны соотечественников только потому, что прибыли с севера.
The Government system of support for persons coming from the north amounted to de facto detention centres, in which some persons were incarcerated for years. Правительственная система поддержки выходцев с севера фактически носит форму создания центров задержания, в которых некоторые лица содержатся по несколько лет.
They form the largest indigenous group of the Russian north and are one of the world's biggest reindeer herding peoples. Они образуют самую большую группу из коренных народов российского Севера и являются одним из самых многочисленных в мире оленеводческих народов.
The country is rich in energy resources and is characterized by a harsh climate in the industrial north, vast arid steppes in the centre and fertile plains in the south. Страна располагает богатыми энергетическими запасами, характеризуется суровым климатом промышленного севера, обширными, засушливыми степями центра и высокоплодородными землями юга Республики.
Judicial officials often ignore indigenous legislation, leading to its incorrect interpretation and enforcement, without considering the cultural specificities of indigenous peoples of the north. Сотрудники системы правосудия часто не разбираются в законодательных нормах коренных народов, что приводит к их неверному толкованию и применению без учета культурных особенностей коренных народов Севера.
In his inaugural address, the President of Mali declared that a settlement of the problem of the north continued to be the most pressing priority. Выступая на инаугурации, президент Республики заявил, что самым главным приоритетом остается решение проблемы севера.
You came from the south, not the north. Вы пришли с юга, а не с севера.
Remember the money the twins brought from up north? Помнишь те деньги, что близнецы привезли с севера?
Especially when the cold fronts come in from the north and you have to reach up on your tippy-toes... Особенно когда холодный фронт идет с севера, и вам приходится вставать на носочки...
Many areas in the north remain unsafe, especially rural areas and areas far from regional capitals. В многочисленных районах севера страны по-прежнему не обеспечивается безопасность, особенно в сельских районах и районах, удаленных от региональных столиц.
Despite the liberation of a large part of the north, the Malian State has not yet been able to recover control over the entire territory. Несмотря на освобождение значительной части севера страны, малийскому государству пока не удалось восстановить контроль над всей территорией под его юрисдикцией.
We'll have a clear sight line of the traffic - both north, south wide open. Откуда отлично просматривается дорога... и с севера, и с юга - как на ладони.
North - I mean, heading from the north going south. Север, то есть, направляется с севера на юг.
The Government also requested changes to the document, including with regard to the proposed reserved quotas for the citizens in the north in State institutions, the designation of a single economic development zone in the north, the creation of a Senate and the interregional arrangements. Правительство также обратилось с просьбой о внесении в документ изменений, в том числе в отношении квот, предлагаемых для граждан севера страны в государственных институтах, определения единой зоны экономического развития на севере страны, учреждения Сената и механизмов взаимодействия между областями.
Kidal is the third largest town in the north and has been a cradle of successive Tuareg rebellions since Mali gained independence. It has not enjoyed the same degree of liberation as other localities in the north such as Gao and Timbuktu. Являясь третьим по величине городом севера страны и колыбелью поочередных восстаний туарегов с момента обретения Мали независимости, Кидаль не следовал той же схеме освобождения, что и другие населенные пункты севера, такие как Гао и Томбукту.
It is elongated in shape, about 2,000 km from north to south and 600 km from east to west in the north and 300 km in the south. Она имеет продолговатую форму протяженностью около 2000 км с севера на юг и 600 км с востока на запад в северном направлении и 300 км в южном направлении.
Furthermore, the widening gap between the north and the south of the country was reflected even in the capital where entire districts were said to have been formed composed of people from the north or from the south. Углубляющаяся пропасть между северной и южной частями страны проявляется даже в столице, где есть целые кварталы, состоящие из выходцев с севера или юга.
In a nutshell, it is an intrigue to induce the north to "reform" and "opening" under the cloak of "reconciliation" and "cooperation" and thus achieve "unification by absorbing the north" into their "free democratic system". Одним словом, это прикрываемая словами о "примирении" и "сотрудничестве" интрига, имеющая своей целью принудить Север к "реформе" и "открытости", и на этой основе обеспечить "объединение путем включения Севера" в их "свободную демократическую систему".
They made public that the aluminium alloy was material evidence proving that the "torpedo was from the north" and that the "north attacked the ship". Они публично назвали алюминиевый сплав вещественным доказательством того, что «торпеда была с севера» и что «корабль был атакован северянами».
Already people and produce from the north and east of the country are being transported via previously inaccessible road and rail networks, facilitating people-to-people contact and integrating the economy of the north with that of the rest of the country. Для перевозки людей и продукции с севера и востока страны уже используется заброшенная ранее сеть автомобильных и железных дорог, что содействует укреплению связей между людьми и интеграции северных районов в экономику всей страны.
The folks up north will see me no more... И не увидят меня боле ребята с севера,
You should know that, the boat will get up north, no matter what. Ты должен знать, что, лодка достигнет севера и не важно, как.
I cover all of metropolitan Paris from here, north to south, east to west. Я работаю по всему огромному Парижу. Вечно сную туда-сюда, с севера на юг, с запада на восток.
As we read to each other dark stories of the north. (LAUGHS) Когда мы читали друг другу темные истории Севера.
Stacy, this is Paul, and he's from up... north. Стейси, это Пол, и он с... Севера.