| It wanted to subordinate to itself all Empire, having put on place Constantius of Chlorine of protégé Flavius of the North. | Он хотел подчинить себе всю империю, поставив на место Констанция Хлора своего протеже Флавия Севера. |
| Threats of violence came from the North as well. | Письма с угрозами приходили также и с Севера. |
| In 1993 club entered the Third League, called Serbian League North. | В 1993 году клуб присоединился к Третьей лиге, которая называлась Сербская лига Севера. |
| She won as candidate for the Reform Party in Calgary North, with a 52.5% majority. | Она баллотировалась как кандидат Реформистской партии от Севера Калгари и получила большинство (52,5 %) голосов. |
| The species occurs widely throughout the territory of the former USSR, except for the Far North. | На территории б. СССР встречается повсеместно, за исключением Крайнего Севера. |
| He was made a member of the King's Council and appointed Lieutenant of the North. | В награду за победы он стал членом совета короля и назначен лейтенантом севера. |
| Edmonton is a major distribution centre for northern communities, hence the nickname "Gateway to the North". | Крупным распределительным центром для северных населённых пунктов является Эдмонтон, получивший прозвище «Ворота Севера». |
| It was a victory for the North. | Он сыграл значительную роль в победе Севера. |
| Jon exiles Melisandre from the North and threatens to execute her if she ever returns. | Джон изгоняет Мелисандру с Севера, угрожая казнить её, если она вернётся. |
| He warns her that Baelish could become dangerous if he could obtain more power by controlling the heir to the North. | Он предупреждает её, что Бейлиш может стать опасным, если он получит больше власти, контролируя наследника Севера. |
| If you are staying at Viking Hotel Tromso you get an excellent base to discover Paris of the North. | Вы живете в Viking Hotel Тромсе Вы получите превосходную возможность познакомиться с Парижем Севера. |
| They run North to South perpendicular to the river. | Они располагаются с севера на юг, перпендикулярно реке. |
| Back in the North, I warned you, but you didn't care to hear. | Возвращаясь с Севера, я предупреждал тебя, но ты не захотел слушать. |
| We approach Mordor from the North. | Мы выйдем к Мордору с севера. |
| He was a firedrake from the North. | То был огненный дракон с Севера. |
| 25.7 metres above sea level, 29.32 North. | 25.7 метров над уровнем моря, 29.32 севера. |
| Lord of the Dreadfort and Warden of the North. | "лорда Дредфорта и Хранителя Севера". |
| Eventually, the band signed with Neat Records, the legendary, low-budget metal label of the North. | В конечном счете, группа подписала контракт с Neat Records, легендарным, низкобюджетным металлическим лейблом Севера Англии. |
| To this day, some conservative old men and women mainly from the North wear traditional clothing in their daily lives. | Консервативные пожилые люди (в основном уроженцы севера страны) до сих пор носят традиционную одежду в повседневной жизни. |
| In recent times, it has been extirpated from the North Sea and large portions of the northern Mediterranean. | В недавнем прошлом этот вид был истреблён в Северном море и на большей части севера Средиземного моря. |
| The UN Security Council has adopted a series of resolutions to impose extensive sanctions, following the North's three previous nuclear tests. | Совет Безопасности ООН принял рад резолюций, налагающих обширные санкции, после предыдущих трех ядерных испытаний Севера. |
| The "North" Veteran Organization. | С севера - садоводство «Ветеран». |
| I come from the North, and we pay our debts. | Я с Севера, а мы привыкли платить по своим счетам. |
| Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely. | Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной. |
| After a decade Eldacar returned with allies from the North and defeated Castamir. | Через десять лет Эльдакар вернулся вместе с союзниками с Севера и победил Кастамира. |