| Nothing prevented the countries of the North from ratifying the Convention. | Ничто не мешает странам Севера ратифицировать Конвенцию. |
| The implementation of the Government's High North Strategy is being followed up in a number of areas. | В ряде областей принимаются меры по дальнейшему осуществлению правительственной стратегии развития Крайнего Севера. |
| Rights of indigenous peoples of the North to land and natural resources. | Права коренных народов Севера на землю и природные ресурсы. |
| Small indigenous minorities of the North: lessons of self-organization and social partnership. | Коренные малочисленные народы Севера: Уроки самоорганизации и социального партнерства. |
| Liberty and democracy were not the exclusive patrimony of the countries of the North. | Свобода и демократия - это не исключительное достояние стран Севера. |
| The source of the current distortion in the world economy was the serious imbalance in development between the North and the South. | Источником нынешней деформации мировой экономики является серьезная несбалансированность развития Севера и Юга. |
| And in order to reach those goals, the South has to stop financing the North. | И для того чтобы достичь этих целей, Юг должен прекратить финансирование Севера. |
| The countries of the North had focused solely on only one of the pillars of sustainable development, economic growth. | Страны Севера сосредоточились только на одной из составляющих устойчивого развития - экономическом росте. |
| The industrialized countries of the North bear enormous responsibility for the damage done to our fragile ecosystems. | Промышленно развитые страны Севера несут огромную ответственность за ущерб, нанесенный нашей хрупкой экосистеме. |
| We also see Central America is active in exporting new products to the North. | Новые товары на рынки Севера экспортируют и страны Центральной Америки. |
| The countries of the North are responsible for the world food crisis. | Страны Севера несут ответственность за мировой продовольственный кризис. |
| Possible consequences of climate change for the indigenous peoples of the North are set out below. | Возможные последствия изменений климата для коренных народов Севера перечислены ниже. |
| For that reason we call upon the international community, especially the countries of the North, to respect the commitments made. | Поэтому мы призываем международное сообщество, прежде всего страны Севера, выполнить взятые обязательства. |
| The boy from up North, or the family friend of the Lord Chief Justice. | Мальчик с дальнего севера или друг семьи Лорда главного судьи. |
| There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. | Кроме того, активную поддержку сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству оказывает большинство крупных стран-доноров Севера. |
| All the major donor countries of the North accept triangular cooperation as a way to make North-South aid more effective. | Все основные страны-доноры Севера рассматривают трехстороннее сотрудничество как один из путей дальнейшего повышения эффективности помощи по линии Север-Юг. |
| South-South assistance should not be seen as compensating for declining support from the North for the least developed countries. | Помощь по линии сотрудничества Юг-Юг не следует рассматривать как компенсацию за уменьшение поддержки с Севера для наименее развитых стран. |
| She requested additional information on the limitations being placed on the small indigenous peoples of the North and preventing them from engaging in economic activities. | Оратор запрашивает дополнительную информацию об устанавливаемых в отношении коренных малочисленных народов Севера ограничениях, не позволяющих им заниматься экономической деятельностью. |
| He claims the North as well by right of conquest. | Он также объявляет своими земли Севера по праву завоевателя. |
| Emma's husband just got back from a bachelor party up North. | Муж Эммы только что вернулся с севера, с холостяцкой вечеринки. |
| They have started to advance in the North and West. | Они уже начали наступление с севера и с запада. |
| That girl you're always talking about, Nanook of the North. | Эта девушка о которой ты всегда говорил, дикарка с Севера. |
| Roose Bolton will be named Warden of the North until your son by Sansa comes of age. | РУсе БОлтон будет Хранителем Севера, пока твой с Сансой сын не повзрослеет. |
| You have taught me that the glory belongs to the Shadow in the North. | Ты научил меня, что вся слава принадлежит тьме севера. |
| I think you're missing an opportunity to show the people of the North how House Bolton treats southern invaders. | Я думаю, ты упускаешь возможность показать людям Севера, как дом Болтонов поступает с захватчиками с юга. |