Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севера

Примеры в контексте "North - Севера"

Примеры: North - Севера
The reluctance of countries of the North to do so, however, was a matter of political will. В то же время нежелание стран Севера пойти на такой шаг является вопросом политической воли.
The countries of the North tended to stress the danger the economic crisis could pose to the protection of civil and political rights. Страны Севера заостряют внимание на той угрозе, которую может создать экономический кризис для защиты гражданских и политических прав.
The ethnic groups of the North living in the extreme conditions of the polar region constitute a special case among indigenous minorities. Особую группу среди коренных малочисленных народов России представляют национальности Севера, живущие в экстремальных условиях циркумполярной зоны.
South and North share a common destiny. У Юга и Севера общая судьба.
Indigenous peoples of the North and industrial development. «Коренные народы Севера и промышленное развитие.
Countries also ask for information about successful approaches from other countries in both the South and the North. Страны также просят предоставить им информацию об успешных подходах, применяемых другими странами как Севера, так и Юга.
In selecting keynote speakers, an appropriate balance was needed between experts from the North and the South from different intellectual backgrounds. При выборе основных ораторов необходимо соблюдать соответствующий баланс между экспертами Севера и Юга - представителями различных культур и знаний.
The humanitarian operation ensured for the people of the North and East their right to live in dignity and restored democratic freedoms. Благодаря гуманитарной операции населению севера и востока страны было обеспечено право жить достойно и были восстановлены демократические свободы.
The Russian Association for Indigenous Peoples of the North is represented in the steering committee of the Management Approach. В Руководящем комитете проекта представлена Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.
Influencing national and international policymakers in the North and the South through lobbying and policy dialogue. Оказание влияния на руководителей стран и международных организаций Севера и Юга путем лоббирования и проведения диалога по вопросам политики.
Unfortunately, no industrialized country from the North had yet ratified the Convention. С сожалением приходится констатировать, что ни одна промышленно развитая страна Севера еще не ратифицировала Конвенцию.
The Sudan has established disarmament commissions for both the North and the South. Судан создал комиссии по разоружению как для Севера, так и для Юга.
Constitutionally, Darfur is part of the North, and the Comprehensive Peace Agreement is the framework for the North-South peace process. В конституционном плане Дарфур является частью Севера, а Всеобъемлющее мирное соглашение - основой для мирного процесса между Севером и Югом.
As progress is made in denuclearization, we stand ready to support economic development in the North. По мере продвижения по пути к созданию безъядерной зоны мы готовы оказывать поддержку экономическому развитию Севера.
South-South cooperation had been mainly in trade while financial flows remained largely from the North to the South. Сотрудничество Юг-Юг сосредоточено главным образом на торговле, тогда как финансовые потоки проходят преимущественно с Севера на Юг.
On security issues, we note that the report does not indicate if these observations were made concerning the South or the North. Относительно вопросов безопасности мы отмечаем, что в докладе не указывается, касались ли эти замечания юга или севера страны.
An estimated 640,000 Senegalese nationals lived abroad, mainly in the North but also in Africa and Asia. Согласно оценкам, 640000 сенегальских граждан проживают за границей, преимущественно в странах Севера, а также в Африке и Азии.
For instance, South Asia and Eastern Africa are exporting a large number of new products to the North. Например, большое количество новых товаров поставляют на рынки Севера страны Южной Азии и Восточной Африки.
The lack of infrastructure merely strengthens the hands of the middlemen - often transnational corporations based in the North. Отсутствие инфраструктуры играет лишь на руку посредникам; часто это транснациональные корпорации, базирующиеся в странах Севера.
Member states should reduce the root causes of worldwide migration by eliminating discriminatory trade and economic policies in the industrialized North. Государства-члены должны принять меры по борьбе с основными причинами повсеместной миграции путем искоренения дискриминационной торговой и экономической практики в промышленно развитых странах Севера.
Denmark noted concerns regarding the rights of indigenous communities from the North, Siberia and the Far East, as highlighted by CERD. Дания отметила озабоченность в отношении прав коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, выраженную КЛРД.
Call everybody off North and East. Отозвать всех с севера и востока.
Chief Barnes from the North Braddock Police alerted us early this evening that you were up here. Главный Барнс, с Севера Брэддок Полиции. Сообщил нам о этом вечер, что вы здесь.
I have come to surrender the North. Я пришёл, чтобы оговорить условия капитуляции Севера.
I talk like a guy from the North. У меня говор, как у парней с Севера.