Search the whole neighbourhood from the north to the marina. |
Обыскать весь район с севера до гавани. |
This building has three exits... north, south, and west. |
Здание имеет три выхода - с севера, юга и запада. |
The Parliament of the Russian Federation, for example, had been considering various practical measures to benefit the indigenous peoples of the north. |
Парламент Российской Федерации, например, рассматривал различные практические меры в интересах коренных народов Севера. |
Gwen, one car from the north. |
Гвен, одна машина с севера. |
Such persons may remain absent from the north for up to 15 consecutive days at a time. |
Такие лица могут отсутствовать до 15 дней подряд в течение каждого отъезда с севера. |
Instances of Serb troops stopping food transports and other supplies being sent from the north to Kosovo have been noted. |
Отмечались случаи остановки сербскими войсками транспортных средств с продовольствием и другими грузами, которые следовали в Косово с севера. |
There are wide variations of rainfall from north to south. |
С севера на юг наблюдаются значительные перепады уровня осадков. |
You're the reason that I have to vacuum north to south. |
Из-за тебя я могу пылесосить только с севера на юг. |
The magnetic pole goes north to south, and now this, from Buenos Aires to Shanghai. |
Магнитный полюс идёт с севера на юг, а этот - из Буэнос-Айреса в Шанхай. |
However, widespread arrests took place in Khartoum and other major towns in the north beginning on 13 January 1997. |
Вместе с тем 13 января 1997 года в Хартуме и других крупных городах севера страны были проведены массовые аресты. |
The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. |
Лица, прибывающие с севера, переезжают из плодородной Шомальской долины. |
At the closing ceremony, tanks and armoured carriers bore inscriptions on "liberating the occupied territories (north)". |
На заключительной церемонии на танках и бронетранспортерах были надписи "за освобождение оккупированных территорий (севера)". |
His statement cannot be construed otherwise than meaning that he would start a war against the north. |
Его заявление нельзя рассматривать иначе, как готовность начать войну против Севера. |
He also said that the peoples of the north were now ecological refugees as they had had to leave their traditional lands because of pollution. |
Он также заявил, что в настоящее время народы Севера являются экологическими беженцами, поскольку они были вынуждены оставить свои традиционные земли по причине загрязнения окружающей среды. |
Alcoholism had become a big problem for the indigenous peoples of the north. |
Одной из крупных проблем для коренных народов Севера стал алкоголизм. |
She also spoke about the importance of the ecology for the indigenous peoples of the north. |
Кроме того, она отметила важность экологии для коренных народов Севера. |
In Cyprus today, the cultural heritage of its occupied north is being barbarically violated. |
Сегодня культурное наследие Кипра на территории оккупированного Севера подвергается варварскому уничтожению. |
The flight path was from north to south. |
Самолет следовал курсом с севера на юг. |
East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south. |
Основные дороги восточно-западной ориентации имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг. |
Mention should also be made of the establishment of an important federal programme entitled "Children of the north". |
Следует также упомянуть о разработке важной федеральной программы "Дети Севера". |
The result has been increasing conflict between pastoralists and farmers, and the migration of populations from the north to the south. |
В результате обострились конфликты между крупными животноводами и мелкими фермерами, и началась миграция населения с севера на юг. |
The effects of this situation, which defines and unites American existence from north to south, makes this community stand out. |
Воздействие этой ситуации, которая определяет и объединяет существование американского континента с севера до юга, особо выделяет это сообщество. |
This military alliance is being formed under the pretext of coping with the threat from the north. |
Этот военный альянс создается под предлогом борьбы с угрозой, исходящей с севера. |
The watersheds Nausta, Gaular and Vikedal are situated from north to south in the western part of the country. |
Бассейны рек Науста, Гаулар и Викедал расположены с севера на юг в западной части страны. |
The island of Grenada has a central mountain range spanning from the north to the south. |
С севера на юг остров пересекает центральная горная гряда. |