Girls routinely outperformed boys in Namibia's best high schools. |
В лучших средних школах Намибии у девочек обычно более высокая успеваемость, чем у мальчиков. |
According to the 2004 Namibia Labour Force Survey, Namibia had 369,863 private households - about 1.7 million head count. |
По данным обследования рабочей силы Намибии, проведенного в 2004 году, в стране насчитывалось 369863 домохозяйства, в состав которых входило около 1,7 миллиона человек. |
With regard to David Zollman's presence in Namibia, no records of his visiting Namibia could be established; however, a certain Maurice Zollman visited Namibia and was suspected by the Namibian authorities of dealing with illegal diamond activities but was never apprehended as such. |
Что касается присутствия в Намибии Дэвида Золмана, то отсутствуют какие-либо документы, подтверждающие факт посещения им Намибии, хотя некто Морис Золман бывал в Намибии и подозревался намибийскими властями в осуществлении незаконной деятельности, связанной с алмазами, однако он никогда не задерживался на этом основании. |
The University of Namibia (UNAM) and Polytechnic of Namibia provide tertiary education. |
Высшими учебными учреждениями Намибии являются Намибийский университет (НУ) и Политехнический институт Намибии. |
List of airports in Namibia Transport in Namibia Namibia Airports Company: Airport Information Archived 24 January 2013 at WebCite "Walvis Bay Airport". |
Полет занимает 45 минут. Портал «Авиация» Портал «Намибия» Список аэропортов Намибии Транспорт в Намибии Namibia Airports Company: Airport Information Архивировано 24 января 2013 года. |
The South African exclave at Walvis Bay was transferred to Namibia in 1994. |
Уолфиш-Бей был передан Намибии в 1994 году. |
And this is exactly what happened to Helma and Dongo from Namibia. |
Именно это случилось с Хелмой и Донго из Намибии. |
It is recommended that it be closed along with the other two accounts of the Fund for Namibia. |
Рекомендуется закрыть этот счет одновременно с двумя другими счетами Фонда для Намибии. |
Addressing alcohol abuse: The MGECW KAP study suggests that alcohol abuse is a catalyst for GBV in Namibia. |
Проведенное МРПДД исследование ЗВП позволяет сделать вывод, что злоупотребление алкоголем является катализатором гендерного насилия в Намибии. |
No visa issuing authorities in Namibia have identified any applicant whose names appear on the list. |
Визовой службой Намибии среди обратившихся за получением визы не выявлено никого из лиц, фигурирующих в перечне. |
The Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) secretariat, in Namibia has acknowledged the existence and circulation of fraudulent certificates. |
Секретариат Кимберлийского процесса (КП) в Намибии признал факт существования и обращения на рынке фальшивых сертификатов. |
South African forces invaded Angola on 23 October 1975, covertly sending 1,500 to 2,000 troops from Namibia into southern Angola. |
Южноафриканские войска вторглись в Анголу 23 октября 1975 года, тайно перепправив 1500-2000 солдат из Намибии. |
The National Unity Democratic Organisation (NUDO) is a political party in Namibia. |
Национальная Общественная Демократическая Партия, НУДО - одна из политических партий Намибии. |
Zambia was very proud to provide the premises for the United Nations Institute for Namibia. |
Замбия испытывает большую гордость в связи с тем, что она предоставила помещение для Института Организации Объединенных Наций для Намибии. |
The Government of Namibia facilitates the transport of goods to and from its land-locked neighbouring countries. |
Правительство Намибии содействует соседним странам, не имеющим выхода к морю, в перевозке их импортируемых и экспортируемых товаров. |
In Namibia, UNFPA conducted training on the use of NamInfo. |
В Намибии ЮНФПА провел подготовку кадров по использованию системы "НамИнфо". |
He claimed to have contributed to Namibia's struggle for independence and to have been neglected by the Government afterwards. |
Он утверждал, что содействовал борьбе Намибии за независимость, однако впоследствии его усилия оказались не оцененными правительством. |
We are reminded that only a few years ago, there was no independent Namibia. |
Эти выступления напомнили нам о том, что всего лишь несколько лет назад не было независимой Намибии. |
The present request recalls the dilemma as seen by Judge Petrén in the Namibia case. |
Данная просьба напоминает о дилемме, упомянутой судьей Петреном в деле о Намибии. |
I congratulate you all warmly and assure you of Namibia's steadfast cooperation. |
Я горячо Вас поздравляю и заверяю в том, что Вы можете твердо рассчитывать на содействие со стороны Намибии. |
INFOPECHE: In 2001 Namibia signed a cooperation agreement with this International Fisheries Marketing Advisory Body to establish an INFOPECHE Unit in Namibia's capital, Windhoek. |
В 2001 году Намибия подписала с ИНФОПЕШ соглашение о сотрудничестве в деле учреждения в столице Намибии Виндхуке подразделения этой организации. |
Mr. Emvula (Namibia) said that the majority of people in Namibia lived in rural areas, where livelihoods were primarily dependent on agriculture. |
Г-н Эмвула (Намибия) говорит, что большинство людей в Намибии проживают в сельских регионах, где основным источником средств к существованию является сельское хозяйство. |
There is an arrangement between South Africa and Namibia that Namibia is entitled to abstract up to 110 million cubic metres of water per annum from those dams until new infrastructure has been established to regulate the flow of the Orange River for Namibian purposes as well. |
Между Южной Африкой и Намибией достигнута договоренность, согласно которой Намибия вправе осуществлять забор 110 млн. куб. метров воды ежегодно из этих водохранилищ до тех пор, пока не будет создана новая инфраструктура, регулирующая водосток реки Оранжевой также для целей Намибии. |
Ms. Nandi-Ndaitwah (Namibia): I am addressing the Assembly on behalf of the President of the Republic of Namibia, Mr. Sam Nujoma, who is unable to be with us due to other, equally important national duties. |
Г-жа Нанди-Ндаитва (Намибия) (говорит по-английски): Я выступаю перед Ассамблеей от имени президента Республики Намибии г-на Сэма Нуйомы, который не смог быть здесь с нами в силу своей занятости другими столь же важными национальными вопросами. |
The representative concluded by stating that Namibia had made great strides in improving the position of women, although it would take more time to transform Namibia into a truly gender-equal society. |
Представитель закончила выступление, отметив, что Намибия добилась большого прогресса в улучшении положения женщин, хотя потребуется гораздо больше времени для преобразования Намибии в общество, где будет по-настоящему обеспечено равенство положения мужчин и женщин. |