Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
With the exception of the Sudan, all oil-exporting countries had current account surpluses, while only two non-oil economies (Morocco and Namibia) had current account surpluses. За исключением Судана все страны-экспортеры нефти имели положительное сальдо по текущим счетам при том, что такое положение дел наблюдалось лишь в двух странах, не являющихся производителями нефти (Марокко и Намибии).
This meant that from 27 September 1997 until 21 September 1998 Namibia had no constitutional section 11 under which to charge alleged contraventions that would have fallen under its provisions. Это означало, что с 27 сентября 1997 года до 21 сентября 1998 года в Намибии не действовал раздел 11 Закона о запрещении расовой дискриминации, по которому можно было в судебном порядке преследовать предполагаемые нарушения, подпадающие под его действие.
It is often required that the employer provides a sponsorship letter, and UNHCR Namibia also provides a supporting letter for refugees and asylum-seekers. Зачастую требуется, чтобы работодатель выдавал письмо о поручительстве, а отделение УВКБ в Намибии также выдает рекомендательное письмо беженцам и лицам, ходатайствующим о предоставлении им убежища.
She thanked UNIDO and other donors for partnering her country's Government in introducing entrepreneurship development curricula in Namibia's secondary schools and vocational training institutions; according to UNIDO, the project required more funds to achieve its objectives. Она благо-дарит ЮНИДО и других доноров за партнерские отношения с правительством ее страны в том, что касается введения учебных программ по вопросам развития предпринимательства в средние школы Намибии и профессионально-технические учили-ща; согласно данным ЮНИДО, для достижения целей этого проекта необходимо увеличить его финансирование.
With UNICEF support, national OVC registration systems or databases were strengthened in Botswana, Lesotho, Namibia, Sierra Leone, Swaziland and other countries. При поддержке ЮНИСЕФ было осуществлено укрепление баз данных или систем регистрации сирот и уязвимых детей в различных странах, в частности в Ботсване, Лесото, Намибии, Сьерра-Леоне, Свазиленде и других странах.
Although Namibian agriculture - excluding fishing - contributed between 5% and 6% of Namibia's GDP from 2004-2009, a large percentage of the Namibian population depends on agricultural activities for livelihood, mostly in the subsistence sector. Несмотря на то, что в период с 2004 по 2009 год сельскохозяйственное производство составляло 5-6 % ВВП Намибии, значительная часть населения Намибии зависит от сельскохозяйственной деятельности.
This makes it by far the longest and largest trial in the history of Namibia, frequently swallowing around half of all legal assistance funds budgeted by the Namibian Ministry of Justice. Это - безусловно, самый длинный в истории Намибии судебый процесс и самым большим судебным процессом в истории Намибии, затрагивающий около половины всех юридических фондов помощи.
The Namibian Constitution specifically provided for the maintenance of ecosystems, essential ecological processes and biological diversity of Namibia and the utilization of living natural resources on a sustainable basis for the benefit of all Namibians, both now and in the future. В конституции Намибии содержатся конкретные положения, касающиеся сохранения экосистем, основных экологических процессов и биологического разнообразия Намибии, а также рационального использования живых природных ресурсов в интересах нынешнего и будущего поколений намибийцев.
Mr. Kasanda (Zambia) (Chairman, Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia): It is my distinct honour and privilege to introduce the final report of the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia (A/49/782). Г-н Касанда (Замбия) (Председатель Попечительского комитета Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии) (говорит по-английски): Мне предоставлена исключительно большая честь представить заключительный доклад Попечительского комитета Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии (А/49/782).
Thus, through the vigorous fund-raising activities of the Council for Namibia, three distinct Funds were established - the General Account Fund, the Nationhood Programme Fund and the Fund for the United Nations Institute for Namibia. Таким образом, в рамках настойчивых усилий по сбору финансовых средств со стороны Совета по Намибии, были учреждены три отдельных фонда - Общий счет, Счет Программы государственности и Счет Института Организации Объединенных Наций для Намибии.
Hon. Marco Hausiku, Minister of Foreign Affairs of Namibia, chaired the round table with Hon. Helmut Angula, Minister of Works and Transport of Namibia as Moderator. Mr. Emmanuel Nadozie, Representative of the UN Economic Commission for Africa, was a Discussant. Функции Председателя «круглого стола» выполнял достопочтенный Марко Хаусику, министр иностранных дел Намибии, а функции Координатора - достопочтенный Хельмут Ангула, министр общественных работ и транспорта Намибии. Ведущим дискуссии являлся г-н Эмманьюэл Надози, представитель Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки.
On 21 March 1990, His Excellency Javier Pérez de Cuéllar, then Secretary-General of the United Nations, swore me in as President of the Republic of Namibia. В сентябре того же года я вновь прибыл в Организацию Объединенных Наций, чтобы выступить в Генеральной Ассамблее и от имени народа Намибии поблагодарить Организацию Объединенных Наций за особые отношения партнерства и принципиальную поддержку в различных форумах, благодаря которой Намибия в конечном итоге стала 160-м государством-членом этой Организации.
I like that one: Namibia serving as a model to Africa, and Africa serving as a model to the United States. (Applause) We were successful in Namibia because we dreamed of a future that was much more than just a healthy wildlife. Мне нравится эта идея. Намибия служит примером Африке, а Африка становится примером США. (Аплодисменты) Мы получили успех в Намибии, потому что мечтали о будущем, которое несёт в себе нечто большее, чем процветающая природа.
Namibia: a project based on the EMPRETEC model was formulated for Enterprise Namibia within the framework of Enterprise Africa, a UNDP initiative being implemented in cooperation with UNCTAD and other international organizations. Намибия: в рамках инициативы ПРООН по развитию предпринимательской деятельности в Африке, осуществляемой в сотрудничестве с ЮНКТАД и другими международными организациями, для программы развития предпринимательской деятельности в Намибии подготовлен проект на основе модели ЭМПРЕТЕК.
Requiring that the chartered vessels take on the nationality of Namibia - that is, be registered in Namibia and fly its flag - after a certain period of time, during which the viability of the fishery should have been proven; or чтобы зафрахтованные суда приобретали намибийскую «национальность» (т.е. регистрировались в Намибии и плавали под ее флагом) после определенного промежутка времени, во время которого следует доказать жизнеспособность промысла, либо
Like any accused person undergoing a criminal trial in Namibia, such a person's right to a fair trial will be protected under article 12 of the Namibian Constitution. Право такого лица на справедливое судебное разбирательство, как и право любого обвиняемого, предаваемого в Намибии суду в связи с уголовным делом, гарантируется статьей 12 Конституции Намибии.
A case docket is opened and all material facts are placed before the Prosecutor-General who under the terms of article 88 of the Namibian Constitution has final responsibility to prosecute any case in the name and on behalf of the Republic of Namibia. После возбуждения дела все материалы по нему направляются Генеральному прокурору, который в соответствии со статьей 88 Конституции Намибии располагает полномочиями окончательно решать вопрос о возбуждении любого дела именем Республики Намибии.
In addition, Namibia is well advanced in implementing a national satellite-based vessel monitoring system to ensure real-time monitoring of vessel movements and fisheries activities in our economic zone and continental shelf. Эта система также позволит Намибии выполнять требования региональных и международных рыбохозяйственных организаций, членами которых она является.
Central banks and currencies of Africa Economy of Namibia List of central banks Namibian dollar Sherbourne, Robin. Центральные банки и валюты Африки Экономика Намибии Список центральных банков Намибийский доллар Официальный сайт Банка Намибии (англ.)
The point has been belaboured in this report that racial discrimination is not a problem of national life of Namibia due mainly to the forgiving and accommodating character of the non-white population of the country which constitutes about 95 per cent of the total population. Настоящий доклад свидетельствует о том, что расовая дискриминация не является проблемой общенациональной жизни Намибии, и прежде всего благодаря той приверженности принципам прощения и примирения, которая характеризует небелое население Намибии, составляющее порядка 95% общей численности населения.
The long-term agreements involve the Namibian Diamond Corporation (NAMBEB), an equal partnership between the Namibian Government and De Beers, and are expected to secure the future of Namibia's diamond industry in an increasingly competitive international diamond market. Эти долгосрочные соглашения касаются Намибийской алмазной корпорации (НАМБЕБ), представляющей собой совместное предприятие правительства Намибии и компании «Де Бирс», и, как ожидается, помогут обеспечить эффективность алмазной промышленности Намибии на международном рынке алмазов, характеризующемся все более жесткой конкуренцией.
Given the intricacies of the present case, I submit that this approach of applying the principles drawn from the past precedents automatically to the present situation is not quite warranted. of the continued presence of South Africa in Namibia... notwithstanding Security Council resolution 276". В частности, в деле о Намибии суть вопроса, который составил основу просьбы о вынесении консультативного заключения, сводилась к «правовым последствиям... продолжающегося присутствия Южной Африки в Намибии... несмотря на резолюцию 276 Совета Безопасности».
Thousands of Angolans sought asylum in neighbouring countries, mainly in Zambia, the Democratic Republic of the Congo and Namibia. Angola was the scene of the region's worst internal displacement. Тысячи ангольцев попытались найти убежище в соседних странах, главным образом в Замбии, Демократической Республике Конго и Намибии.
As a result, the duties of the Directory Focal Point and Head of Office in Myanmar, Geneva, Guatemala and Namibia were performed by the same person, thus allowing them to create and approve user profiles. В результате в Мьянме, Женеве, Гватемале и Намибии эти обязанности исполняет одно и то же лицо, что позволяет ему и создавать, и утверждать учетные записи пользователей.
Mr. Petrus Muteyauli, from the Ministry of Environment of Namibia, delivered a speech on behalf of Mr. Teofilus Nghitila, the Environmental Commissioner and national focal point of the Convention. Перед участниками совещания с приветствованной речью выступил министр окружающей среды Намибии г-н Петрус Мутеяли от имени Комиссара по окружающей среде и Национального координатора по Конвенции г-на Теофилуса Нгхитилы.