Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
The primary health care approach of the World Health Organisation has been adopted as part of Namibia's health policy. Политика Намибии в этой области проводится с учетом разработанной в рамках Всемирной организации здравоохранения концепции первичной медицинской помощи.
Namibia has no specific legislation on trafficking in persons. The Government is in the process of enacting legislation on Human Trafficking. В Намибии нет конкретного законодательства о борьбе с торговлей людьми, и в настоящее время такое законодательство разрабатывается правительством.
In 2009, the Editor's Forum of media in Namibia established the office of the Media Ombudsman as a self-regulatory mechanism. В 2009 году участники состоявшегося в Намибии Форума редакторов СМИ учредили управление Уполномоченного по делам СМИ в качестве саморегулирующегося механизма.
NSHR recommended that Namibia systematically domesticate, as a matter of priority, all human rights treaties to which it was party. НОПЧ рекомендовало Намибии систематически и в первоочередном порядке инкорпорировать во внутреннее законодательство все договоры о правах человека, в которых она участвует.
Although Namibia does not significantly contribute to the emission of greenhouse gases, it is one of the countries most vulnerable to the effects of climate change. Хотя на долю Намибии приходится лишь незначительная часть выброса парниковых газов, она принадлежит к числу стран, особенно уязвимых для последствий изменения климата.
Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. И в заключение я хотела бы сказать о том, что десять лет назад я имела честь выполнять функции Председателя Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций вместе с бывшим президентом Намибии Сэмом Нуйомой.
Thus, Mozambique, Namibia, Uganda and Zambia have seen demand rise by more than 1.5 percentage points per year. Так, в Замбии, Мозамбике, Намибии и Уганде рост спроса составил более 1,5 процентных пункта в год.
The delegation of Namibia noted the Human Rights Council was meeting against a backdrop of political upheaval and crisis in a number of countries around the world. Делегация Намибии отметила, что Совет по правам человека проводит свою сессию в условиях, когда некоторые страны мира переживают политические волнения и кризис.
It was an indication of Namibia's willingness to continue to cooperate with United Nations mechanisms in its efforts to meet its human rights obligations. Это свидетельствует о готовности Намибии продолжать сотрудничать с механизмами Организации Объединенных Наций в рамках предпринимаемых ею усилий по выполнению своих обязательств в области прав человека.
I wish a very successful mandate to India as forthcoming Chair and to Namibia as forthcoming Vice-Chair. Я хотел бы пожелать Индии всяческих успехов в выполнении своих функций в качестве будущего Председателя, а Намибии - в качестве заместителя Председателя.
Namibia's fishery regulations prohibited fishing vessels from going to sea without observers on board to monitor fishing activities and the level of by-catch. Рыбопромысловые правила Намибии запрещают рыболовным судам выходить в море, не имея на борту наблюдателей, которые осуществляли бы мониторинг рыболовной деятельности и интенсивности прилова.
UNDP piloted new approaches to sustainable land management through GEF country partnership programmes, notably in Burkina Faso, Cuba and Namibia. ПРООН выступила инициатором новых подходов к устойчивому управлению земельными ресурсами в рамках программ ГЭФ по укреплению партнерства между странами, в частности в Буркина-Фасо, на Кубе и в Намибии.
Nevertheless, the challenge for the future was to learn more from best practices in other countries in order to further protect and empower women in Namibia. Тем не менее задача на будущее заключается в том, чтобы ознакомиться с самыми передовыми методами работы в других странах с целью содействия защите и улучшения положения женщин в Намибии.
National workshop on trade in services in Namibia Национальное рабочее совещание по торговле услугами в Намибии
As early as 1989, the United Nations was given the task of supporting Namibia in the development of preliminary structures for post-transition armed forces. Еще в 1989 году Организации Объединенных Наций было поручено оказать поддержку Намибии в создании предварительных структур для формирования вооруженных сил в постпереходный период.
In 2007, the Governments of Malawi, Namibia and Zambia have assumed more responsibility in managing registration systems based on technology provided by UNHCR. В 2007 году правительства Замбии, Малави и Намибии взяли на себя больший объем ответственности за обеспечение функционирования систем регистрации, созданных на базе технологии, которая была предоставлена УВКБ.
To redress this, United Nations entities and NGOs launched a Safe Learning Environment Initiative, which is currently being piloted in Malawi, Namibia and Rwanda. Для их решения учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации разработали инициативу по созданию безопасных условий для обучения, которая в настоящее время осуществляется на экспериментальной основе в Малави, Намибии и Руанде.
Namibia is estimated to have 202,000 people living with HIV/AIDS, of which around 65,000 are in need of antiretroviral therapy. Согласно оценкам, в Намибии проживает 202000 людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, из которых примерно 65000 нуждаются в антиретровирусном лечении.
In terms of HIV prevalence, recent surveys carried out over the past several years indicate that the epidemic is stabilizing in Namibia. Что касается распространенности ВИЧ, то недавние исследования, проведенные в течение последних нескольких лет, показывают, что эпидемия в Намибии стабилизировалась.
History is replete with examples of such competing perspectives - to cite but South Africa and Namibia as examples. История полна примеров таких противоречащих друг другу точек зрения - достаточно упомянуть в качестве примеров о Южной Африке и Намибии.
Refugee camps have been mapped in Chad, Kenya, Liberia, Namibia, Sierra Leone, the Sudan and the United Republic of Tanzania. Лагери беженцев были нанесены на карты Чада, Кении, Либерии, Намибии, Объединенной Республики Танзания, Судана и Сьерра-Леоне.
The UNITAR Operational Satellite Applications Programme has implemented training and capacity development activities in Chad, Namibia, Nigeria, Senegal and the Sudan. В рамках программы ЮНИТАР по применению спутниковой информации в оперативных целях в Намибии, Нигерии, Сенегале, Судане и Чаде были проведены мероприятия по подготовке кадров и созданию потенциала.
In February and March, severe flooding affected northern Namibia, triggering collaboration between entities that had been working to strengthen cost-effective and rapid access capability for international satellite assets. В феврале и марте от сильных наводнений пострадала северная часть Намибии, что дало толчок сотрудничеству между организациями, которые занимались укреплением потенциала в деле обеспечения эффективного и оперативного доступа к международным спутниковым данным.
Egypt had taken part in the conference of African Ministers in Namibia in October 2008 on the theme "Towards a sustainable development agenda". В октябре 2008 года Египет принял участие в конференции африканских министров на тему «К повестке дня в области устойчивого развития», которая состоялась в Намибии.
I wish to assure him of Namibia's support and cooperation to ensure that his tenure in office is crowned with success. Я хотел бы заверить его в поддержке со стороны Намибии и в ее готовности к сотрудничеству в обеспечении того, чтобы его пребывание на этом посту увенчалось успехом.