Ministry of Labour, Human Resources Development. 1998. Namibia Labour Force Survey. |
Министерство труда и развития людских ресурсов. 1998 год, Обследование трудовых ресурсов Намибии. |
France provided support to decentralization processes in Benin, Cape Verde, Chad, Madagascar, Mauritania, Morocco, Namibia, the Niger and Senegal. |
Франция обеспечила поддержку процесса децентрализации в Бенине, Кабо-Верде, Мавритании, Мадагаскаре, Марокко, Намибии, Нигере, Сенегале и Чаде. |
I recall these important events in our history to underline the fact that Namibia's nationhood is directly linked to the United Nations. |
Я напомнил об этих важных событиях нашей истории, чтобы подчеркнуть тот факт, что государственность Намибии напрямую связана с Организацией Объединенных Наций. |
If that had been possible in Namibia and more recently in Timor-Leste there was no reason why it could not also happen in Western Sahara. |
Это было обеспечено в Намибии и совсем недавно - в Тиморе-Лешти, и не существует причин, в силу которых к Западной Сахаре применялся бы иной подход. |
But as the previous speaker, the Ambassador of Namibia, has just reminded us, Africa also needs greater support for trade capacity-building in order to maximize the opportunities created. |
Однако, как напомнил нам только что предыдущий оратор - посол Намибии, Африка также нуждается в большей поддержке в деле наращивания торгового потенциала, для того чтобы она могла в максимальной степени использовать открывающиеся возможности. |
For Namibia, the fact that the General Assembly is the chief deliberative policy-making and representative organ implies that its deliberations on items will reflect its status. |
По мнению Намибии, тот факт, что Генеральная Ассамблея является главным совещательным, политическим и представительным органом, означает, что проходящие в ее рамках обсуждения пунктов повестки дня являются отражением ее престижа. |
Management and development of fisheries in Namibia is the responsibility of the Ministry of Fisheries and Marine Resources (MFMR). |
За управление рыбными промыслами и их освоение в Намибии отвечает Министерство рыболовства и морских ресурсов (МРМР). |
Although there was still much to be done, Namibia had made substantial progress in improving the living conditions of indigenous communities. |
Хотя и предстоит еще многое сделать, в Намибии был достигнут существенный прогресс в деле улучшения условий жизни общин коренных жителей. |
First and foremost health care in Namibia is for everyone and it does not discriminate, anyone who seeks health care at a clinic or hospital gets it. |
В первую очередь следует отметить, что в Намибии здравоохранение имеет всеобщий характер и в рамках системы здравоохранения не существует дискриминации по отношению к тем лицам, которые стремятся получить медицинские услуги в больнице или клинике. |
A more progressive approach has been adopted by Namibia to tackle the high rate HIV infection not only for women but by everyone. |
В Намибии принят более конструктивный подход к сокращению широких масштабов распространения ВИЧ, который ориентирован на женщин и в реализации которого участвуют граждане страны. |
For example, private donations from individuals also helped support the Association's free election projects in Namibia, South Africa and, most recently, East Timor. |
Например, во многом благодаря пожертвованиям частных лиц были осуществлены проекты Ассоциации в области оказания содействия проведению свободных выборов в Намибии, Южной Африке и - в последний раз - в Восточном Тиморе. |
Among the studies that focus on democracy assistance to countries emerging from conflict, the examples of Namibia, Cambodia, Kosovo, Timor-Leste and Afghanistan can be mentioned. |
Среди исследований, ориентированных на вопросы оказания помощи в связи с развитием демократии в странах, переживших конфликт, можно упомянуть исследования в Намибии, Камбодже, Косово, Тиморе-Лешти и Афганистане. |
It is situated in the north of Namibia in the area known as Ovamboland. |
Проживают на севере Намибии и юге Анголы в регионе, известном как Овамболенд. |
After first success, Armenian physicists successfully participate in operation of the IACT systems on the Canary islands (MAGIC) and in Namibia (H.E.S.S.). |
Эта концепция была очень успешно реализована в системы IACT (HEGRA), после чего армянские физики стали участниками работы систем IACT на Канарских островах (MAGIC) и в Намибии (H.E.S.S.). |
Namibia's leading diamond producer, Namdeb revealed recently that its output for 2009 was expected to be less than half that of last year. |
Ведущий алмазный производитель Намибии компания Namdeb недавно раскрыла, что, как она ожидает, объем ее добычи в 2009 году составит менее половины от объема предыдущего года. |
He has served as a referee at the 2014 FIFA World Cup qualifiers, beginning with the first-round match between Djibouti and Namibia. |
Обслуживал матчи отбора на чемпионат мира по футболу 2014, начиная с первого раунда поединка между Джибути и Намибии. |
Current estimates for the Afrikaner population in Namibia range from 60,000 to 120,000; they continue to make up the majority of the country's white citizens. |
Текущие оценки африканерского населения на территории Намибии дают цифры от 60000 до 120000 человек; они по-прежнему составляют большинство белых граждан страны. |
In 2008, 99% of Canadian imports from Namibia, totaling over 246 million dollars, came in the form of uranium. |
В 2008 году 99 % канадского импорта из Намибии на общую сумму более 246 миллионов долларов приходилось в виде урана. |
I felt as if I could perhaps fall into a relationship with him that might work against the interests of the locals in Namibia. |
Я почувствовал, что при определенных обстоятельствах я мог бы вступить с ним в отношения, противоречащие интересам местных жителей в Намибии. |
Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California. |
Население Намибии составляет 2,1 миллиона человек, но её размер только в два раза больше, чем Калифорния. |
We were successful in Namibia because we dreamed of a future that was much more than just a healthy wildlife. |
Мы получили успех в Намибии, потому что мечтали о будущем, которое несёт в себе нечто большее, чем процветающая природа. |
The Eduard Bohlen ran aground off the coast of Namibia's Skeleton Coast on September 5, 1909, in a thick fog. |
«Эдуард Болен» (нем. Eduard Bohlen) - германский транспортный пароход, севший на мель 5 сентября 1909 года на Берегу Скелетов в Намибии. |
On 14 December 1988, an Angolan Air Force MiG-21bis strayed off course and executed an emergency landing in Namibia, where it was seized by local authorities. |
14 декабря 1988 года самолёт МиГ-21бис ангольских ВВС сбился с курса и совершил аварийную посадку в Намибии, где был захвачен местными властями. |
Build together: National Housing Programme of Namibia |
Строим сообща: Национальная программа жилищного строительства Намибии |
It ought to be pointed out that the international observers are not the organizers of the elections, as was the case in Cambodia and Namibia. |
Следует отметить, что международные наблюдатели не выступают в качестве организаторов выборов, как это имело место в Камбодже и Намибии. |