| In Namibia, all citizens who have reached the age of 18 years have the right to vote. | Все граждане Намибии, достигшие 18 лет, имеют право голосовать. |
| Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics. | В Намибии продолжается постепенное расширенное участие женщин в политической жизни. |
| One staff member from the Council of Churches in Namibia. | Один представитель от Совета по церквям Намибии. |
| Secondly, it is an expression of Namibia's commitment to protect the integrity of our diamond industry. | Во-вторых, это - выражение приверженности Намибии делу защиты авторитета алмазной отрасли. |
| This is unique feature of the Namibia management system that is not seen in many other countries. | Эта особенность рыбохозяйственной системы Намибии наблюдается не во многих странах. |
| Similarly, conflicting information was also contained in the reply of the Government of Namibia to the questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol. | Аналогичная противоречивая информация была также изложена в ответе правительства Намибии на вопросник об осуществлении Протокола о мигрантах. |
| Has drafted legislation for South Africa, Namibia, and Hong Kong, China. | Разрабатывал проекты законов для Южной Африки, Намибии, Гонконга и Китая. |
| Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. | На государственной службе в Намибии женщины занимают ЗЗ процента руководящих должностей в государственном секторе. |
| We also congratulate Namibia and Uganda on the action they have taken to honour their commitments. | Мы также высоко оцениваем действия Намибии и Уганды по выполнению своих обязательств. |
| The Namibian is the largest daily newspaper in Namibia. | The Namibian - крупнейшая ежедневная газета Намибии. |
| Canadian companies are significantly invested in the mining industry of Namibia. | Канадские компании значительно инвестируют в горнодобывающую промышленность Намибии. |
| At its peak in 2001 there were over 30,000 Angolan refugees in Namibia. | В 2001 году насчитывалось свыше 30000 ангольских беженцев в Намибии. |
| This was linked to the attempt to secure independence for Namibia. | Это было связано со стремлением США обеспечить независимость Намибии. |
| Based in Windhoek, Namibian President Hifikepunye Pohamba called the factory a success story in Namibia's drive to attract Foreign Direct Investment. | Находящийся в Виндхуке намибийский президент Хификепунье Похамба назвал фабрику успешной историей в стремлении Намибии привлечь прямые иностранные инвестиции. |
| The filming locations were in Namibia and Zimbabwe. | Съемки проходили в Намибии и Зимбабве. |
| In June 2008, Prime Minister of Namibia Nahas Angula visited Finland. | В июне 2008 года премьер-министр Намибии Нахас Ангула посетил Финляндию. |
| Pupkewitz was one of the leading entrepreneurs of Namibia. | Пупкевиц был одним из ведущих предпринимателей Намибии. |
| In June 2008, Speaker of the National Assembly of Namibia, Theo-Ben Gurirab, visited Cuba. | В июне 2008 года, спикер Национального Собрания Намибии Тео-Бен Гурирабу посетил Кубу. |
| The park is a good example of the wildlife of Namibia. | Парк - хороший пример живой природы Намибии. |
| The United States embassy in Namibia would neither confirm nor deny the authenticity of the letter. | Посольство США в Намибии не подтвердило и не опровергло подлинность данного письма. |
| 500 inhabitants and was proclaimed a village in 2013 by the government of Namibia. | Была объявлен деревней в 2013 году правительством Намибии. |
| And this is exactly what happened to Helma and Dongo from Namibia. | Именно это случилось с Хелмой и Донго из Намибии. |
| I wouldn't know a good novel from Namibia. | Я не знала хорошего романа из Намибии. |
| It lives in a deep trench off the coast of Namibia. | Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии. |
| In 1972 the United Nations General Assembly recognised SWAPO as the 'sole legitimate representative' of Namibia's people. | В 1972 году Генеральная Ассамблея ООН признала СВАПО единственным законным представителем народа Намибии. |