Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
I confirm Namibia's sustained commitment to universal access. Я подтверждаю неуклонное стремление Намибии обеспечить всеобщий доступ к лечению.
I had the privilege to co-preside over the Millennium Summit with President Sam Nujoma of Namibia eight years ago. Восемь лет назад я имела честь быть сопредседателем на Саммите тысячелетия вместе с президентом Намибии Сэмом Нуйомой.
We welcome the selection of Namibia as Chair of the Process, and we look forward to working together. Мы приветствуем избрание представителя Намибии на пост Председателя Кимберлийского процесса и готовы к совместной работе.
In August 2008, in Namibia, my country co-chaired the third Conference on that subject. В августе 2008 года в Намибии моя страна была сопредседателем третьей конференции по этому вопросу.
In 2007, the programme primarily developed and supported activities in Kenya, Namibia and Nepal. В 2007 году в рамках программы в основном оказывалась поддержка деятельности в Кении, Намибии и Непале.
Support was also provided through UN-SPIDER following the severe floods that took place in Namibia from January to mid-March 2008. Помощь оказывалась также через СПАЙДЕР-ООН в период после серьезных наводнений в Намибии с января по середину марта 2008 года.
The soundness of that position was perfectly exemplified by Timor-Leste, Namibia and Western Sahara. Правильность такой позиции была наглядно продемонстрирована в Тиморе-Лешти, Намибии и Западной Сахаре.
Namibia, like many other developing countries, is an insignificant contributor to greenhouse gas emissions. Намибии, как и многим другим развивающимся странам, принадлежит незначительная роль в накоплении парниковых газов.
UNDP and UNFPA jointly supported participatory poverty assessments in all 13 regions of Namibia. ПРООН и ЮНФПА совместно оказывали поддержку в проведении оценок масштабов нищеты во всех 13 областях Намибии.
In Namibia, UNICEF has continued to focus its attention on educationally marginalized children. В Намибии ЮНИСЕФ продолжал уделять внимание детям, оказавшимся в неблагоприятном положении с точки зрения образования.
1.18 Namibia has indeed legislation on mutual legal assistance and a copy is herewith attached. 1.18 В Намибии имеется закон о взаимной правовой помощи, копия которого прилагается.
So far the system has been installed at all the entry points across Namibia. На настоящий момент система установлена уже во всех пунктах въезда на территорию Намибии.
A business cluster has already been created and is now operational in Namibia as of June 2005. В Намибии уже был создан центр деловой активности, который начал функционировать с июня 2005 года.
Accordingly, one infantry battalion from Namibia was withdrawn from UNMIL on 7 October 2007. Соответственно 7 октября 2007 года из состава МООНЛ был выведен один пехотный батальон из Намибии.
Further meetings will be convened by the end of 2008 in Namibia and Togo. Дополнительные совещания будут созваны в конце 2008 года в Намибии и Того.
His country supported the initiatives on middle-income countries that had emerged from the recent conferences in Spain, El Salvador and Namibia. Ямайка поддерживает инициативы в отношении стран со средним уровнем доходов, которые были озвучены на недавних конференциях в Испании, Сальвадоре и Намибии.
Those reductions have been seen in Eritrea, Rwanda, South Africa, Namibia, Swaziland and Zanzibar. Такое сокращение масштабов заболеваемости отмечается в Эритрее, Руанде, Южной Африке, Намибии, Свазиленде и Занзибаре.
Allegedly, Namibia's de facto state of emergency was used to create conditions to perpetrate enforced disappearances. Как утверждается, фактически введенное в Намибии чрезвычайное положение создает условия, благоприятствующие насильственным исчезновениям.
I'll show you photos from Namibia - so you can see how most of the world's population lives. Я покажу тебе фотографии из Намибии - ты увидишь, как живут многие народы мира.
This is the Namib desert in Namibia, in south-western Africa. Мы находимся в пустыне Намиб, в Намибии, в Юго-западной Африке.
Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. Кроме того, Куба продолжает оказывать Намибии экспертные услуги в таких областях, как здравоохранение, сельское хозяйство, аквакультура и образование.
Since independence, the Government of Namibia has pursued free-market economic principles to promote commercial development and job creation to bring disadvantaged Namibians into the economic mainstream. З. После обретения независимости правительство Намибии придерживалось экономических принципов свободного рынка, поощряя развитие коммерческого сектора и создание рабочих мест, с тем чтобы интегрировать обездоленных намибийцев в процесс экономического развития.
Further information on travel and tourism in Namibia is available from: С дополнительной информацией о путешествиях и туризме в Намибии можно ознакомиться на сайтах:
A situational assessment on gender-based violence in Lesotho, Mozambique, Namibia and Swaziland supported national strategic planning efforts. Для поддержки национальных усилий в области стратегического планирования было проведено исследование по оценке ситуации с насилием по признаку пола в Лесото, Мозамбике, Намибии и Свазиленде.
Therefore despite the low reported incidence of violence against women with HIV/AIDS in Namibia, the Government recognises the importance of monitoring this issue. Таким образом, несмотря на низкое число зарегистрированных случаев насилия в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, в Намибии, правительство признает важность мониторинга этого вопроса.