Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
Namibia and Sri Lanka, for example, use block titles to entire sections of informal settlements. В Намибии и Шри-Ланке, например, права на освоение действуют в отношении целых кварталов неформальных поселений.
The Ambassadors of Namibia and Spain had taken over as Co-Chairs of the consultative process in the United Nations General Assembly. Функции сопредседателей консультативного процесса на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций выполняли послы Намибии и Испании.
Social grants have also become an important anti-poverty tool in Namibia and South Africa. В Намибии и Южной Африке роль важного инструмента в борьбе с нищетой приобрели также социальные гранты.
The paper outlined the developments and challenges of the management of geographical names in Namibia. В документе речь идет о проведенных мероприятиях и встретившихся трудностях в деле стандартизации географических названий в Намибии.
IASP is looking to continue expanding its African Division and has forged various links in this respect following meetings in Namibia and Johannesburg. Ассоциация рассматривает возможность расширения своего Африканского подразделения и установила многочисленные контакты для выполнения этой задачи после заседаний в Намибии и Йоханнесбурге.
We express our deep appreciation and gratitude to the Government of Namibia for hosting this important meeting. Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность правительству Намибии, которое приняло в своей стране это важное совещание.
This high-level meeting was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism, the Government of Namibia and the Division for Sustainable Development. Это совещание высокого уровня было совместно организовано министерством экологии и туризма, правительством Намибии и Отделом по устойчивому развитию.
UNDP is supporting the Government of Namibia to enhance legal protection of the San communities and their access to basic social services. ПРООН оказывает поддержку правительству Намибии в деле улучшения правовой защиты общин сан и расширения их доступа к базовым социальным услугам.
At its plenary meeting in November 2009 in Namibia, KP passed an administrative decision on cooperation with the United Nations . На своем пленарном заседании в Намибии в ноябре 2009 года КП принял «административное решение о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций».
UNIDO currently supports programmes in Angola, Cape Verde, Mozambique, Namibia, Rwanda and United Republic of Tanzania. В настоящее время ЮНИДО оказывает поддержку подобным программам в Анголе, Кабо-Верде, Мозамбике, Намибии, Объединенной Республике Танзания и Руанде.
Namibia's considerable successes were based on sound governance and respect for human rights and basic civic freedoms. В основе значительных успехов Намибии лежат эффективное управление и соблюдение прав человека и основных гражданских свобод.
There are approximately 60,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. В Намибии проживают примерно 60000 представителей племени Сан, но только около 2000 из них продолжают следовать традиционному образу жизни.
The 1991 Land Conference resolved that there would be no claims to ancestral lands by any person in Namibia. В 1991 году Национальная конференция по вопросам землевладения решила, что никто в Намибии не будет предъявлять претензий на родовые земли.
Delegations appreciated Namibia for its open and constructive consultations in preparation of the National report. Делегации выразили признательность Намибии за открытые и конструктивные консультации в рамках подготовки национального доклада.
Zimbabwe commended Namibia for its socio-economic, judicial and political actions regarding the promotion and protection of human rights. Зимбабве одобрила социально-экономические, судебные и политические действия Намибии в области поощрения и защиты прав человека.
International exploitation and pillaging of resources was key to Namibia's underdevelopment. Международная эксплуатация и разграбление ресурсов сыграли ключевую роль в экономической отсталости Намибии.
It acknowledged Namibia's investment in education and efforts to improve health services. Он приветствовал инвестиции Намибии в образование и ее усилия по улучшению медицинского обслуживания.
India commended Namibia's transition to parliamentary democracy from apartheid and a colonial past, noting inherited socio-economic inequalities and structural distortions. Индия одобрила переход Намибии от апартеида и колониального прошлого к парламентской демократии, отметив унаследованные проявления социально-экономического неравенства и структурные перекосы.
Austria commended Namibia for its achievements since its independence, but noted remaining challenges. Австрия высоко оценила достижения Намибии с момента обретения независимости, однако отметила и нерешенные проблемы.
Norway commended Namibia for its initiative in protecting the rights of indigenous peoples and marginalized communities. Норвегия одобрила инициативу Намибии в области защиты прав коренных народов и маргинальных групп населения.
Malaysia was encouraged to note Namibia's democratic principles and successive, regular and peaceful elections at the local, regional and national levels. Малайзия с удовлетворением отметила демократические принципы Намибии и последовательные, регулярные и мирные выборы на местном, региональном и национальном уровнях.
Zambia acknowledged the accreditation with "A" status by the International Criminal Court of Namibia's National Human Rights Institution. Замбия приняла к сведению аккредитацию Международным уголовным судом национального правозащитного учреждения Намибии со статусом категории "А".
Argentina welcomed Namibia's initiatives to promote the civic participation of children. Аргентина приветствовала инициативы Намибии, направленные на поощрение участия детей в жизни общества.
Australia recognized the impact of poverty, HIV/AIDS and food insecurity on the full enjoyment of human rights in Namibia. Австралия отметила последствия нищеты, пандемии ВИЧ/СПИДа и отсутствия продовольственной безопасности для полного осуществления прав человека в Намибии.
Latvia noted Namibia's good level of press freedom. Латвия отметила высокий уровень свободы прессы в Намибии.