Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
Even in sub-Saharan Africa, recent surveys show an increase in levels of use in several countries: Botswana, Cameroon, Kenya, Lesotho, Namibia, Rwanda, Swaziland, South Africa and Zimbabwe. Согласно последним обследованиям, даже в ряде африканских стран к югу от Сахары отмечается рост показателя применения методов контрацепции, а именно в Ботсване, Зимбабве, Камеруне, Кении, Лесото, Намибии, Руанде, Свазиленде и Южной Африке.
The Government has already taken a decision to invest those funds in safe investment portfolios from which regular modest interest will be earned and be earmarked to provide scholarships for training abroad in fields of special developmental interest to Namibia. Правительство уже приняло решение вложить эти средства в надежные инвестиционные пакеты, на которые будет начисляться регулярный скромный процент, ассигнуемый на предоставление стипендий для профессиональной подготовки за рубежом в областях, представляющих особый интерес для развития Намибии.
On this occasion our joy for Namibia's future is mixed with sadness over the death of Bradford Morse, who was so much a part of United Nations efforts to improve and equalize the lot of peoples. В этот день наша радость по поводу будущего Намибии смешана с чувством горечи в связи с кончиной Брэдфорда Морсе, деятельность которого являлась частью усилий Организации Объединенных Наций по улучшению тяжелой доли народов и обеспечению их равноправия.
We in Namibia believe that now is the opportune moment to establish a new role and purpose for a conflict-resolution mechanism which is appropriate to the post-cold-war era and to the needs and aspirations of succeeding generations. Мы, в Намибии, полагаем, что сейчас настал подходящий момент для определения новой роли и целей механизма урегулирования конфликта, который соответствует периоду после окончания "холодной войны" и нуждам и чаяниям грядущих поколений.
On 22 March 1990, when Namibia celebrated its independence and the formal conclusion of a nefarious rule of colonialism and racism, the Government of China sent a vice-premier as a special envoy to convey its sincere congratulations to the new nation. 22 марта 1990 года по случаю празднования Дня независимости Намибии и официального завершения бесславной эпохи колониализма и расизма правительство Китая направило в эту страну заместителя премьер-министра, наделив его полномочиями специального посланника, с тем чтобы передать новому государству свои искренние поздравления.
The study concluded that a two-year research project was needed to conduct pilot studies in China, Colombia, Fiji, Namibia and the United Republic of Tanzania. По результатам этого исследования был сделан вывод о том, что для проведения экспериментальных исследований в Китае, Колумбии, Намибии, Объединенной Республике Танзании и на Фиджи необходимо разработать двухгодичный научно-исследовательский проект.
Before independence in 1990, Namibia's landscape was divided into the commercial farmlands, where all efforts to improve farming methods and prevent soil erosion and other forms of degradation were concentrated. До достижения независимости в 1990 году на значительной части земельных угодий Намибии располагались товарные фермерские хозяйства, в которых концентрировались все усилия по усовершенствованию агроприемов и предотвращению эрозии почвы и других форм ее деградации.
Of special note are diamonds, which have developed into a fast-growing mining industry off the coasts of Namibia and South Africa at water depths of up to 300 metres, with annual output approaching $1 billion. Особо стоит отметить добычу алмазов, которая превратилась в быстрорастущий промысел у побережья Намибии и Южной Африки, где она ведется на глубинах до 300 метров, а стоимость ее годовой выработки приближается к 1 млрд. долл. США.
In a case dealt with by LAC at the beginning of 1996, the Ministry of Home Affairs refused to consider an application for refugee status by a Nigerian national, Brian Prince Soetan, allegedly because he had remained in Namibia illegally after his temporary residence permit expired. В одном из случаев, с которым ЦПП столкнулся в начале 1996 года, министр внутренних дел отказался рассматривать ходатайство о предоставлении статуса беженца гражданину Нигерии Брайану Принсу Соетану якобы на том основании, что тот после истечения срока действия временного вида на жительство нелегально остался в Намибии.
Mr. BURNS endorsed the remarks made by the preceding speakers. He asked whether there was a penal code in Namibia, whether a customary-law system still existed and how offences were broadly classified. Г-н БЁРНС присоединяется к замечаниям, высказанным выступавшими членами Комитета, и, кроме того, спрашивает, существует ли в Намибии уголовный кодекс, сохраняется ли обычное право и каким образом в общих чертах классифицируются правонарушения.
During the reporting period, UNDCP assisted non-governmental organizations in Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe in strengthening their organizational structures and demand-reduction activities. В течение отчетного периода ЮНДКП оказывала неправительственным организациям в Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Намибии, Свазиленде и Южной Африке содействие в укреплении их организационных структур и мероприятий по сокращению спроса на наркотики.
Governments, peoples and organizations in various African countries have acknowledged that the Cuban-Angolan victory made a decisive contribution to the independence of Namibia and the disappearance of the apartheid regime in South Africa. С другой стороны, правительства, народы и организации различных африканских стран признают, что победа кубинцев и ангольцев внесла решающий вклад в борьбу за независимость Намибии и ликвидацию режима апартеида в Южной Африке.
Similarly, in Namibia, two drama groups, Puppets Against AIDS and Yatala, have organized "Dramas for health" workshops that highlight the health and social implications of HIV/AIDS and convey HIV-prevention messages. Аналогичным образом, в Намибии две театральные группы - "Куклы против СПИДа" и "Ятала" - организовали семинары "Театр на службе здоровья", в рамках которых освещались медико-санитарные и социальные последствия ВИЧ/СПИДа и обеспечивалась передача информации по вопросам предупреждения ВИЧ.
The economies of Rwanda and Uganda, unlike those of Angola and Namibia, have to varying extents financially benefited from the conflict. Экономика Руанды и Уганды, в отличие от Анголы и Намибии, в той или иной степени получает прямые финансовые выгоды от конфликта в Демократической Республике Конго.
In 1997, the Desert Research Foundation had been established at the Gobabeb Training and Research Centre in Namibia. С этой целью в 1997 году в Намибии в Научно-учебном центре в Гобабебе был создан Фонд исследования проблем опустынивания.
The selected pilot transit corridor in Africa is the TransCaprivi corridor, linking the port of Walvis Bay in Namibia and Lusaka in Zambia. Для экспериментального проекта в Африке был выбран транспортный коридор "Транскаприви", соединяющий порт Уолфиш-Бей в Намибии с Лусакой в Замбии.
Mr. Kumalo: Let me begin, Mr. President, by thanking your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, Foreign Minister of Namibia, who guided us in this process during the previous General Assembly session. Г-н Кумало: Г-н Председатель, я хотел бы начать свое выступление с выражения слов признательности Вашему предшественнику на этом посту министру иностранных дел Намибии гну Тео-Бен Гурирабу, который руководил нашей работой в ходе этого процесса на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The aim is to link technical capabilities to decision-making processes, and the project is being complemented with end-to-end multi-hazard early warning systems, initially in Mozambique, Namibia and South Africa. Цель этого проекта - увязать технические возможности с процессами принятия решений, и он дополняется комплексными системами раннего предупреждения о различных опасных явлениях, которые на первоначальном этапе вводятся в Мозамбике, Намибии и Южной Африке.
At another WMS-NGO-sponsored seminar, representatives of the permanent missions to the United Nations of Namibia, South Africa and Uganda provided attendees with an overview of the HIV/AIDS pandemic and the resulting indigence among children. На другом семинаре, организованном МОЖ-НПО, сотрудники постоянных представительств Намибии, Уганды и Южной Африки при Организации Объединенных Наций рассказали участникам о пандемии ВИЧ/СПИДа и о связанном с ней бедственном положении детей.
As Kalumbi Shangula, Namibia's Permanent Secretary of Health and Social Services, recently pointed out, "a fundamental problem for developing countries is that all drugs, not just antiretrovirals, cost too much". Как недавно отмечал постоянный секретарь Намибии по вопросам здравоохранения и социальных услуг Калумби Шангула: «основополагающей проблемой для развивающихся стран является то, что не только антиретровирусные, но и все лекарственные препараты стоят очень дорого».
It is estimated that by 2021 Namibia will have more than 250,000 orphans, who will account for one third of its under-15 population. Подсчитано, что к 2021 году число детей-сирот возрастет в Намибии до 250000, что составит третью часть от общего числа детей в возрасте до 15 лет.
West Africa, especially offshore Angola, Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon, Namibia and Nigeria, has witnessed the most intensive offshore oil and gas activities, a major part of them deep-water. Западная Африка, особенно прибрежные районы Анголы, Габона, Камеруна, Намибии, Нигерии и Экваториальной Гвинеи, стала районом, в котором ведется наиболее интенсивная работа по морской добыче нефти и газа, причем значительная часть этой деятельности осуществляется на большой глубине.
He asked whether there was compulsory military service in Namibia and, if so, whether conscientious objection was permitted, and under what conditions. Он задает вопрос о том, существует ли в Намибии обязательная военная служба и, если да, допускается ли отказ от военной службы по соображениям совести и на каких условиях.
As part of the PMTCT project, data collected from Malawi, Côte d'Ivoire, Namibia and the United Republic of Tanzania for 2002 show that 49,974 women were tested at antenatal clinics. Собранные в рамках проекта по предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матерей детям данные из Малави, Кот-д'Ивуара, Намибии и Объединенной Республики Танзании за 2002 год показывают, что в дородовых клиниках обследование прошли 49974 женщины.
In Namibia, together with the Government, it began a Public Health Leadership and Systems Innovation Initiative; (b) Administrative Changes: At the administrative level, Synergos created legally-constituted affiliates in Canada and South Africa. В Намибии совместно с правительством этой страны он приступил к осуществлению инициативы по внедрению новаторских методов руководства и системного управления общественным здравоохранением; Ь) административные изменения: на административном уровне Институт «Синергос» создал официально зарегистрированные филиалы в Канаде и Южной Африке.