Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
Apartheid, a crime against humanity, segregated the people of Namibia in all areas of life according to their tribe and skin colour. При апартеиде - этом преступлении против человечества - народ Намибии подвергался сегрегации во всех сферах жизни по признакам племенной принадлежности и цвета кожи.
Since 2008, two women have been appointed to serve among the 35 Ambassadors, respectively in Namibia and Equatorial Guinea. С 2008 года две женщины были назначены Послами, соответственно, в Намибии и Экваториальной Гвинее, а всего таких должностей - 35.
The Honourable Deputy Minister for Environment and Tourism of Namibia, Mr. Pohamna Shifeta, also addressed the meeting. Перед участниками сессии также выступил Достопочтенный заместитель Министра охраны окружающей среды и туризма Намибии г-н Похамна Шифета.
Some countries, including Burundi, Kenya, Namibia, South Africa, Togo and Zambia, achieved at least a 40 per cent reduction. В некоторых странах, в том числе в Бурунди, Замбии, Кении, Намибии, Того и Южной Африке, снижение составило по меньшей мере 40 процентов.
Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. высказал замечания по проектам документов по страновым программам для Мексики и Намибии.
The representative of Namibia said that the draft country programme document was integral to the broader partnership with the United Nations country team. Представитель Намибии заявил, что проект документа по страновой программе является составляющей частью партнерства со страновой группой Организации Объединенных Наций в более широком плане.
The court can also order that a child who is illegally in Namibia is assisted in applying for asylum. Кроме того, суд может вынести постановление об оказании ребенку, незаконно находящемуся в Намибии, помощи в подготовке ходатайства о предоставлении убежища.
As reported in Namibia's second progress review on meeting the Millennium Development Goals, Как отмечалось во втором обзоре хода работы в Намибии по достижению Целей развития тысячелетия
As many people in Namibia live in poor socio-economic conditions, unemployment and hunger can also have adverse affects on the weakened mothers. Поскольку многие люди в Намибии живут в плохих социально-экономических условиях, безработица и голод могут также оказывать неблагоприятное влияние на ослабленное здоровье матерей.
H.E. Ms. Netumbo Nandi-Ndaitwah, Minister of Environment and Tourism of Namibia Ее Превосходительство г-жа Нетумбо Нанди-Ндаитва, Министр по охране окружающей среды и туризму Намибии
Treatment coverage in Botswana, Namibia and Uganda presently exceeds one quarter of those in need, and is greater than 10 per cent in 13 countries in the region. В настоящее время охват лечением в Ботсване, Намибии и Уганде превышает одну четвертую часть нуждающихся и 10 процентов в 13 странах региона.
In Namibia, GeSCI is engaged in significant work with the Ministry of Education to launch the national initiative. В Намибии в рамках этой инициативы в сотрудничестве с министерством образования проводится значительная работа по реализации национальной инициативы.
The representatives of Brazil, Myanmar, the Sudan, Saudi Arabia, Colombia, Qatar, Namibia and Panama made statements on a point of order. Представители Бразилии, Мьянмы, Судана, Саудовской Аравии, Колумбии, Катара, Намибии и Панамы сделали заявления по порядку ведения заседания.
Legal Consultant - Negotiations for Namibia Independence Constitution Юрисконсульт на переговорах, посвященных конституции независимости Намибии
Mr. Frank Gschwender, Walvis Bay Corridor Group, Namibia Panelists Г-н Франк Гшвендер, Группа транспортного коридора Уолфиш-Бей, дискуссионная группа Намибии
The Government of Namibia reported having adopted policies aimed, inter alia, at prohibiting dumping or recycling of foreign and toxic waste on Namibian territory. Правительство Намибии сообщило о том, что оно проводит политику, направленную, в частности, на запрещение захоронения и рециркуляции иностранных токсичных отходов на намибийской территории.
During 2003-2004, studies were undertaken in Brazil, India, Mozambique, Namibia, Uganda and Zimbabwe. В 2003 - 2004 годах проводились исследования в Бразилии, Зимбабве, Индии, Мозамбике, Намибии и Уганде.
Refugees: Botswana hosts 3,200 refugees, mostly from Angola, Namibia, Somalia, and Sudan. Ботсвана дала приют З 200 беженцам, в основном из Анголы, Намибии, Сомали и Судана.
It is also providing support for bilingual and intercultural programmes in countries including Bolivia, Brazil, Guyana and Namibia. Кроме того, он оказывает помощь в реализации программ двуязычного и межкультурного образования, среди прочего, в Боливии, Бразилии, Гайане и Намибии.
In Namibia, the 1996 estimates have it that about 35% of the population of 1.68 million was living in urban areas. По оценкам 1996 года, 35 процентов от общей численности населения Намибии, равной в то время 1,68 млн. человек, проживало в городских районах.
The legal system in Namibia consists of the Supreme Court, High Court and Lower Courts and the Judicial Service Commission. Правовая система Намибии состоит из Верховного суда, Высокого суда и низших судов, а также Комиссии судебных исполнителей.
The total number of persons imprisoned in Namibia for various reasons in the year 2001 was 5432, out of this, 304 were women. Общее количество заключенных в тюрьмах Намибии по различным причинам составило в 2001 году 5432 человека, из них 304 женщины.
This is a very high rate, but it should not be directly compared with the much lower rates estimated for Namibia by earlier surveys. Это очень высокий уровень, но его нельзя напрямую сравнивать с гораздо более низкими показателями, полученными в ходе проводившихся в Намибии обследований в предыдущие годы.
According to the NDHS of 2000, there were 246 clinics, 37 health centres, 35 hospitals and 6756 hospital beds available in Namibia. Согласно проведенному в 2000 году обзору ситуации в области демографии и здравоохранения (ОДЗН)76, в Намибии насчитывалось 246 клиник, 37 центров здоровья, 35 больниц и 6756 больничных коек.
Notwithstanding the large number of rural women in Namibia, they are severely disadvantaged in terms of access to land, labour, agricultural services and assets, natural resources and employment. Несмотря на значительное число сельских женщин в Намибии, их права существенно ущемлены в том, что касается доступа к получению земли, рабочих мест, услуг и кредитов в области сельского хозяйства, природным ресурсам и занятости.