Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
For more than 100 years, the people of Namibia experienced gross human rights violations under colonialism and apartheid rule. Права человека народа Намибии грубейшим образом попирались на протяжении более 100 лет в эпоху колониализма и при режиме апартеида.
Namibia has made the fight against poverty and hunger a priority of its development programme, which is central to its foreign policy. Борьба с нищетой и голодом является приоритетным направлением программы развития Намибии и центральным элементом внешней политики страны.
Serving as a member of the Human Rights Council would enable Namibia to make a positive contribution to that effort. Членство в Совете по правам человека позволило бы Намибии внести полезный вклад в работу по этому направлению.
It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. В Намибии был организован месячник, посвященный Всемирному дню борьбы со СПИДом.
The Government had launched a joint cross-border malaria control project with the Government of Namibia. Вместе с правительством Намибии правительство приступило к реализации совместного трансграничного проекта по борьбе с малярией.
Detailed technical assistance project proposals were developed for Namibia and the United Republic of Tanzania. Для Намибии и Объединенной Республики Танзания были разработаны подробные предложения по проекту оказания технической помощи.
Its representatives are currently located in Argentina, Canada, Namibia, Oman, the Republic of Korea and Spain. Ее представители в настоящее время работают в Аргентине, Испании, Канаде, Намибии, Омане и Республике Корея.
For Namibia, the successful implementation of the programme started in January 2012. В январе 2012 года с успехом начато осуществление программы в Намибии.
Representatives of El Salvador, Namibia, the Republic of Korea, the European Union and UNODC were invited to participate. Для участия в дискуссионной группе были приглашены представители Сальвадора, Намибии, Республики Корея, Европейского союза и УНП ООН.
No executions shall take place in Namibia. Смертная казнь в Намибии не применяется .
He mentioned the African Commission's statement regarding the political participation of the San and other indigenous communities in Namibia. Он отметил заявление Африканской комиссии по поводу участия общины Сан и других общин коренных народов Намибии в политической жизни.
The five training programmes were for Barbados, Guyana, Lesotho, Mozambique and Namibia. Пять учебных программ проводились для Барбадоса, Гайаны, Лесото, Мозамбика и Намибии.
Furthermore, the establishment of a disability unit at the University of Namibia had increased the enrolment of students with disabilities. Помимо этого, создание в Университете Намибии группы по вопросам инвалидности способствовало увеличению числа принимаемых студентов-инвалидов.
Infanticide and abortion continue to be problems in Namibia. Детоубийство и аборты по-прежнему являются проблемой в Намибии.
The Government of the Republic of Namibia encourages participants to apply for their visa as early as possible through their nearest Namibian embassy or consulate. Правительство Республики Намибия рекомендует участникам как можно раньше обратиться за получением визы в ближайшее посольство или консульство Намибии.
Factors and difficulties associated with the pace of law reform in Namibia are noted under point 2.11. Факторы и трудности, связанные с темпами осуществления правовой реформы в Намибии, отмечаются в пункте 2.11.
The function of the committee is to advise Government and relevant stakeholders on the issues pertaining to GBV in Namibia. Задачей комитета является предоставление консультаций правительству и соответствующим заинтересованным сторонам по вопросам, касающимся гендерного насилия в Намибии.
CORD is a group of diverse stakeholders using a multi-sectoral approach to promote responsible drinking in Namibia. КОПА - группа различных заинтересованных сторон, использующих многосекторальный подход к пропаганде ответственного потребления алкоголя в Намибии.
The Government will use ETSIP to ensure that education will be of high quality and in line with the developmental needs of Namibia. Правительство будет использовать ПСОПТП для обеспечения высокого качества образования и его соответствия потребностям Намибии в области развития.
The conference was attended by 110 girls and 40 boys from across Namibia. В конференции приняли участие 110 девочек и 40 мальчиков из разных районов Намибии.
The promotion of employment for women mare to be addressed within wider initiatives to address the high level of unemployment in Namibia. Вопросы стимулирования занятости женщин необходимо решать в рамках более широких инициатив, направленных на сокращение высокого уровня безработицы в Намибии.
The number of health-care services in Namibia has increased since the previous report. Количество служб системы здравоохранения в Намибии увеличилось с момента представления предыдущего доклада.
HIV prevalence in Namibia is measured through data collected from pregnant women. Распространенность ВИЧ в Намибии оценивается с помощью данных, получаемых от беременных женщин.
However, within Namibia, women remain under-represented in sport administration. Вместе с тем в Намибии женщины по-прежнему недостаточно представлены в спортивной административной деятельности.
The Government has conducted gender sensitisation workshops in all 13 regions of Namibia. Правительство провело семинары-практикумы по повышению восприимчивости общества к гендерной проблематике во всех 13 районах Намибии.