| Its borders meet Namibia, Botswana, Zimbabwe, Swaziland and Mozambique. | У нее имеется общая граница с Намибией, Ботсваной, Зимбабве, Свазилендом и Мозамбиком. |
| Cuba reiterated its solidarity with Namibia. | Куба вновь заявила о своей солидарности с Намибией. |
| The withdrawal of troops by Uganda and Namibia is a step forward. | Вывод Угандой и Намибией своих войск является шагом вперед. |
| The most significant achievement had been the accession to independence of Namibia. | Наиболее значительным достижением было получение независимости Намибией. |
| The report also includes a section on Namibia's implementation of resolution 1624. | В доклад также включен раздел об осуществлении Намибией резолюции 1624. |
| In 2000, an agreement regarding the coordination of SAR services had been signed between Namibia and South Africa. | В 2000 году между Намибией и Южной Африкой было подписано соглашение относительно координации служб ПС. |
| One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. | Одним особо важным позитивным событием в области регионального сотрудничества явилось строительство моста между Замбией и Намибией. |
| Since the restoration of peace in Angola, cooperation with Namibia had increased. | Со времени восстановления мира в Анголе сотрудничество с Намибией активизировалось. |
| This approach shall be used for the consideration of all international instruments which Namibia has not yet ratified. | Этот подход используется при рассмотрении всех международных договоров, которые еще не ратифицированы Намибией. |
| Nigeria congratulated Namibia and praised it for having accepted a substantial number of recommendations. | Нигерия высоко оценила принятие Намибией большого числа рекомендаций. |
| Prior to the independence of Namibia, the community had enjoyed self-government. | До получения Намибией независимости община пользовалась самоуправлением. |
| In accordance with General Assembly resolution 60/251, Namibia announces its voluntary pledges and commitments, as described below. | Ниже приводятся сведения о добровольных обязательствах и обещаниях, заявленных Намибией в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи. |
| Such solidarity had led to sanctions against the South African Government while it ruled Namibia. | Такая солидарность привела к введению санкций в отношении правительства Южной Африки в период ее управления Намибией. |
| Represented the former Government in the negotiations, constitutional processes, and preparations that led to the independence of Namibia. | Представлял бывшее правительство на переговорах, в рамках процессов разработки конституции и на подготовительных мероприятиях, увенчавшихся получением Намибией независимости. |
| Represented the former Government in bilateral fisheries commissions with Mozambique and Namibia. | Представлял бывшее правительство в двусторонних (с Мозамбиком и Намибией) комиссиях по рыболовству. |
| It shares the Kalahari and Karoo aquifers with Namibia, Zimbabwe and South Africa. | Она имеет общие водоносные горизонты Калахари и Карру с Намибией, Зимбабве и Южной Африкой. |
| Head of Botswana delegation and Co-Chairman, Joint Team of Technical Experts on the Boundary between Botswana and Namibia, 1992-5. | Глава делегации Ботсваны и Сопредседатель Совместной группы технических экспертов по вопросу о границе между Ботсваной и Намибией, 1992 - 1995 годы. |
| This report provides a narrative on the progress made by Namibia to date in regard to the implementation of the FSA. | В настоящем докладе рассказывается о прогрессе, достигнутом Намибией на сегодняшний день в деле реализации СРЗ. |
| Since that policy is now a thing of the past, the country has established diplomatic relations with South Africa, Namibia and Zimbabwe. | После того как эта политика ушла в прошлое, с Южноафриканской Республикой, Намибией и Зимбабве Конго установила дипломатические отношения. |
| The town and airport are located near the northern bank of the Orange River, which is the border between Namibia and South Africa. | Город и аэропорт расположены недалеко от северного берега реки Оранжевая, которая является границей между Намибией и Южно-Африканской Республикой. |
| Finland-Namibia relations refers to the bilateral relationship of Finland and Namibia. | Финляндско-намибийские отношения - двусторонние отношения между Финляндией и Намибией. |
| For us in southern Africa, the attainment of independence in Namibia epitomized the laudable work of the Trusteeship Council. | Для нас на юге Африки достижение независимости Намибией явилось подведением итогов похвальной работы Совета по Опеке. |
| In the context of this fighting, the Special Rapporteur was informed that some 400 mercenaries were concentrated near the border with Namibia. | В связи с этими боями Специальному докладчику стало известно о сосредоточении примерно 400 наемников около границы с Намибией. |
| This aggravated the already precarious situation along the border between Angola and Namibia. | Это обострило и без того опасное положение на границе между Анголой и Намибией. |
| We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come. | Мы надеемся, что наше сотрудничество с Намибией в этой области будет в предстоящие годы расширяться. |