Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibia - Намибии"

Примеры: Namibia - Намибии
In Namibia, disabled people were found mainly in the rural areas, where armed conflict had prevailed during the colonial years. В Намибии инвалиды живут главным образом в сельских районах, поскольку именно эти районы были в колониальный период центром вооруженных конфликтов.
It is against this background that we in Namibia have taken measures to raise women's awareness of their rights by translating this Convention into indigenous languages. Именно на этой основе мы в Намибии приняли меры, направленные на ознакомление женщин с их правами, переведя эту Конвенцию на языки коренного населения.
The book is a report of a human rights workshop jointly organized by the University of Namibia, UNESCO and UNIC Windhoek in mid-1993. В книге содержится отчет о работе практикума по вопросам прав человека, организованного совместно Университетом Намибии, ЮНЕСКО и ИЦООН в Виндхуке в середине 1993 года.
For Namibia, nonetheless, the suffering of our Angolan brothers and sisters, not to mention the children, is of paramount concern. Тем не менее страдания наших ангольских братьев и сестер, не говоря уже о детях, вызывают глубокую обеспокоенность у Намибии.
Yet a non-governmental organization, the National Society for Human Rights in Namibia, said that racial discrimination still existed in both the public and private sectors. Однако, по мнению одной неправительственной организации, т.е. Национального общества по защите прав человека в Намибии, практика расовой дискриминации по-прежнему имеет широкое распространение как в государственном, так и в частном секторах.
Namibia should consider submitting a core document to provide demographic and other relevant information which would help explain why the population had apparently fallen from 1.5 to 1.4 million inhabitants. Намибии следует рассмотреть возможность представления базового документа, содержащего демографическую и иную соответствующую информацию, которая поможет разъяснить вопрос, почему численность населения, как представляется, сократилась с 1,5 до 1,4€млн. человек.
The strategy had helped to accentuate gender activities in Namibia and to provide a planning framework for the future. Эта стратегия позволила акцентировать внимание на деятельности в интересах женщин в Намибии и обеспечить основу для планирования будущей деятельности.
The Namibia Sports Act 7 of 1995 requires that at least three of the 14 members of the National Sports Commission be women. Закон Намибии о спорте Nº 7 от 1995 года требует, чтобы среди 14 членов Национальной комиссии по вопросам спорта было не менее трех женщин47.
The Namibia Film Commission Act 6 of 2000 requires that one third of the eight members of the Board be women. В Законе Намибии о Комиссии по вопросам кинематографии Nº 6 от 2000 года требуется, чтобы треть совета, состоящего из 8 членов, составляли женщины.
In Namibia, affirmative action was applied to cooperatives with a substantial number of women requiring at least one woman on their boards. В Намибии в отношении кооперативов, в которых работает большое число женщин, были приняты меры по борьбе с дискриминацией по признаку пола.
In Namibia as of 2001, orphans generally comprise an estimated 20% of all children aged 17 and younger and this will rise to 40% by 2021. По данным на 2001 год, сироты в Намибии в целом составляют примерно 20 процентов от всех детей в возрасте до 17 лет, и к 2021 году этот показатель возрастет до 40 процентов42.
According to statistics by the United Nations, Namibia employs a high percentage of women in the media. Согласно статистическим данным, опубликованным Организацией Объединенных Наций, доля женщин, работающих в средствах массовой информации в Намибии, высока64.
DFID also support agricultural capacity-building and environmental management initiatives in Lesotho, Namibia and Swaziland and drew up individual drought strategy papers for Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe. МВМР, кроме того, оказывает содействие наращиванию сельскохозяйственного потенциала и реализации инициатив в области рационального использования окружающей среды в Лесото, Намибии и Свазиленде, а также разработало отдельные документы по стратегии борьбы с засухой для Малави, Мозамбика, Замбии и Зимбабве.
Few if any of the strategies or policies elaborated to date in Namibia specifically mention the CCD although most mention land degradation. Лишь в некоторых программных документах, разработанных к настоящему времени в Намибии, непосредственно упоминается КБО, хотя в большинстве из них речь идет о деградации почвы.
A review of environmental legislation in Namibia is ongoing and has produced, inter alia, the draft Environmental Management Act. В настоящее время проводится пересмотр природоохранного законодательства Намибии, в результате которого, в частности, был разработан Закон о рациональном использовании окружающей среды.
Napcod achieved widespread media coverage and general public exposure to the phenomenon and symptoms of "desertification" in Namibia. В рамках ПНБО обеспечено широкое освещение проблем опустынивания в средствах массовой информации, а также ознакомление населения с этим явлением и его симптомами в Намибии.
Ms. Kamala Bhoolai of the Commonwealth Secretariat, London reviewed the situation of three Southern African countries, namely Botswana, Zimbabwe and Namibia. Г-жа Камала Бхулай из Секретариата Содружества, Лондон, охарактеризовала положение в трех странах южной части Африки, а именно в Ботсване, Зимбабве и Намибии.
Maliu Ndjunga Kasinga was arrested on 3 January 1994 at Rundu (northern Namibia), on charges of house breaking and theft. Малиу Нджунга Казинка был арестован З января 1994 года в Рунду (северная часть Намибии) по обвинению в квартирной краже.
Generally speaking, torture was obviously not a systematic practice in Namibia; any further cases of ill-treatment would be duly punished. Таким образом, в целом можно со всей очевидностью утверждать, что в Намибии не существует практики систематического применения пыток.
The words "justiciable bill of rights" referred to the Constitution, which was Namibia's supreme law and to which national and municipal law were subordinate. Слова "билль о правах, на который можно ссылаться в судах" относятся к Конституции, которая является верховным законодательством Намибии и в подчиненном отношении к которой находятся национальное и муниципальное законодательство.
Namibia is aware of the repeated initiatives of the Secretary-General to end the deadlock; so far his efforts have been unsuccessful. Намибии известно о многочисленных инициативах Генерального секретаря, направленных на то, чтобы разблокировать эту тупиковую ситуацию, но его усилия до сих пор не увенчались успехом.
This is particularly notable in the new land policy for the United Republic of Tanzania and the housing policies of Namibia, South Africa and Colombia. Это особенно заметно в новой земельной политике Объединенной Республики Танзании и политике в области жилья Намибии, Южной Африки и Колумбии.
The representative summarized the report and supplied further information up to 1997, thereby giving an up-to-date summary of the situation in Namibia. Представитель обобщила этот доклад и представила дополнительную информацию, охватывающую период до 1997 года, тем самым представив обновленный обзор положения в Намибии.
Namibia's first woman judge had been appointed since the initial report was completed, and the post of Ombudsman was occupied by a woman. Со времени завершения подготовки первоначального доклада в Намибии впервые имело место назначение женщины судьей, и, кроме того, пост омбудсмена также в настоящее время занимает женщина.
The provision of health services at the workplace is sometimes open to family members, as in Namibia and Uganda. Медицинские услуги, предоставляемые по месту работы, иногда доступны для членов семьи, как, например, в Намибии и Уганде.