Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынкам

Примеры в контексте "Markets - Рынкам"

Примеры: Markets - Рынкам
Likewise, global integration means that eurozone distress threatens the US economy, while the US debt-ceiling standoff threatens financial markets everywhere. Кроме того, глобальная интеграция означает, что бедствие еврозоны угрожает экономике США, в то время как борьба США с потолком внешнего долга угрожает финансовым рынкам всего мира.
These markets are learning a painful lesson taught many times before: investors panic as a result of unexpected or unquantifiable bad news. Этим рынкам был преподан горький урок, который в мировой практике уже встречался много раз: инвесторы впадают в панику при поступлении неожиданных или не поддающихся точной оценке плохих вестей .
According to the previous opium surveys, most growers are highland Lao who live in remote mountainous areas with little or no access to markets or health and education services. Согласно проведенным ранее исследованиям проблемы опия большинство тех, кто занимается выращиванием опийного мака в Лаосе, являются горцами и живут в отдаленных горных районах, имеют ограниченный доступ к рынкам или услугам в области здравоохранения и образования или вообще лишены этого доступа.
And, with the African Growth and Opportunity Act (AGOA), we are rewarding good development policy with expanded access to United States markets. Теперь, с принятием Акта о росте и возможностях Африки (АРВА), мы поощряем тех, кто проводит успешную политику в области развития, за счет предоставления им более широкого доступа к рынкам Соединенных Штатов.
In particular, least developed or African landlocked developing countries benefited from preferential market access treatment provided by the developed markets. В частности, наименее развитые страны или африканские развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, воспользовались режимом льготных условий доступа к рынкам, который им предоставили развитые страны.
Some armed conflicts have broken out because of the existence of weapons markets that encouraged them, while others are unnecessarily prolonged for the same reason. Некоторые вооруженные конфликты обязаны своим возникновением стимулировавшим его рынкам оружия, а другие по той же причине затягиваются без каких бы то ни было для этого оснований.
For most landlocked countries, high transport costs remain the single most important obstacle to their equitable access to global markets and competition with other countries. Для большинства стран, не имеющих выхода к морю, высокие транспортные издержки остаются самым серьезным препятствием для доступа на справедливых условиях к мировым рынкам и конкуренции с другими странами.
The main tenets for this partnership must be substantially increased official development assistance (ODA) flows to the region, broader and deeper debt relief, and much-improved access to markets. В роли основных факторов, способствующих установлению такого партнерства, должны выступать поступление в регион значительно более высокого объема потоков официальной помощи в целях развития (ОПР), принятие более широких и более радикальных мер по облегчению бремени задолженности и существенное улучшение доступа к рынкам.
The Uruguay Round Agreements present opportunities for countries to benefit from greater access to world markets by curbing past production and trade-distorting practices and by facilitating more competitive and fairer trade. Соглашения, достигнутые в рамках Уругвайского раунда, открывают для этих стран возможности с выгодой использовать расширившийся доступ к мировым рынкам путем отказа от использовавшихся в прошлом методов, которые стали причиной перекосов в области производства и торговли, и посредством содействия более конкурентной и справедливой торговле.
The UNCTAD-initiated private BIL fund, investing in microfinance, has demonstrated to the international financial markets that the poor are bankable. Созданный по инициативе ЮНКТАД частный фонд БИЛ, осуществляющий инвестиции в секторе микрофинансирования, показал международным финансовым рынкам, что бедные слои населения вполне приемлемы в качестве банковских клиентов.
Large capitalization, liquidity-driven stocks that were components of the index outperformed the markets in 1997 but in the first quarter of 1998 investors became more selective. Акции компаний с высокой капитализацией и ликвидностью, которые учитывались в расчетах индекса, в 1997 году обеспечили прибыльность выше средних показателей по рынкам, однако в первом квартале 1998 года инвесторы стали применять более избирательный подход.
Foreign Office Minister Denis MacShane also stated that the United Kingdom Government was committed to helping Gibraltar maintain its prosperity through open access to markets in goods and service. Министр иностранных дел и по делам Содружества Денис Макшейн также заявил, что правительство Соединенного Королевства твердо намерено оказывать Гибралтару помощь в целях обеспечения его дальнейшего процветания посредством предоставления ему беспрепятственного доступа к рынкам товаров и услуг9.
In May 2002, the World Bank introduced its "deferred drawdown option", to protect core structural programmes should a country face reduced access to international financial markets. В этой связи в мае 2002 года Всемирный банк создал «механизм отсроченного кредитования» для защиты ключевых программ структурной перестройки в случае возникновения у той или иной страны проблем с доступом к международным финансовым рынкам.
Integrated rural development and all-weather rural roads could enhance poverty eradication by facilitating access to education, jobs, markets and health and other services. Комплексное развитие сельских районов и строительство дорог с всепогодным покрытием за пределами городов может способствовать решению задачи ликвидации нищеты благодаря облегчению доступа к образованию, рабочим местам, рынкам и медицинским и иным услугам.
The present land administration review analyses these changes as they relate to the agricultural sector, the cadastre and registration systems, cadastral surveying activities, geodesy and the real estate markets. В настоящем обзоре управления земельными ресурсами проводится анализ этих изменений в той мере, в какой они относятся к сельскохозяйственному сектору, системам кадастрового учета и регистрации прав на недвижимость, деятельности по проведению кадастровой съемки, геодезии и рынкам недвижимости.
Civilian tax administrators supported by military officers are responsible for issuing CNDP-stamped tax receipts to road haulage carriers and various markets in the territory. Гражданские налоговые администраторы при поддержке офицеров вооруженных сил отвечают за выдачу налоговых расписок со штампом НКЗН компаниям, занимающимся автотранспортными перевозками, и различным рынкам в пределах этой территории.
UNOPS emphasized the empowerment of women in line with United Nations goals to expand women's access to markets, goods and services. ЮНОПС уделяло повышенное внимание задаче расширения прав и возможностей женщин в соответствии с целями Организации Объединенных Наций по обеспечению женщинам более широкого доступа к рынкам, товарам и услугам.
Specific challenges and priorities, such as soil fertility and water management, access to markets and lack of infrastructure and credit limit farmers' ability to choose the best practices. Возможности фермеров в плане выбора и внедрения передовых методов практической деятельности ограничены в силу целого ряда характерных для той или иной конкретной местности проблем и приоритетов, включая плодородие почвы и управление водными ресурсами, доступ к рынкам, а также отсутствие надлежащей инфраструктуры и системы кредитования.
This technique has been applied very successfully to the supply markets relevant to UNDP country offices that are principal recipients of GFATM. Этот метод применяется очень успешно к рынкам снабжения для страновых отделений ПРООН, являющихся основными получателями средств от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In the interim, financial markets also contended with accounting fraud and corporate malfeasance, SARS, mad cow disease and war. На этом фоне финансовым рынкам пришлось также бороться с проблемами, возникшими в связи со случаями фальсификации отчетности и неправомерными действиями корпораций, вспышками атипичной пневмонии и «коровьего бешенства», а также в связи с войной.
The main purpose of the Forum was to highlight Ukraine and Russia as one of the most promising and fastest growing markets for DuPont worldwide. Целью форума «Дюпон смотрит в будущее» являлось привлечение внимания к рынкам Украины и России как к наиболее перспективным и быстро растущим рынкам в мире.
A 2.25 m (7.4 ft) "long bed" was an option for the first time in North American markets, although such a version had been available worldwide since April 1969. Удлинённый кузов длиной 2,3 метра был доступен в Северной Америке в качестве опции, но с апреля 1969 года эта опция стала доступна всем рынкам.
To that end, the developing countries should be given greater access to the markets of developed countries, and the protectionist use of anti-dumping and compensatory measures should be eliminated. Для этого необходимо расширить доступ развивающихся стран к рынкам развитых стран и отменить протекционистские антидемпинговые и компенсационные меры.
There is considerable concern among producer countries and forest-based industries that certification and labelling will be used as non-tariff barriers limiting access to key import markets. Страны-производители и отрасли, использующие лесоматериалы в качестве сырья, серьезно озабочены тем, что сертификация и маркировка будут применяться в качестве нетарифных барьеров, ограничивающих доступ к основным рынкам сбыта.
One major way in which this security is structured is through the opening of an offshore account - hence, if national regulations make such an offshore account impossible, companies will in most cases be prevented from accessing international risk management markets. Следовательно, если национальные правила делают открытие такого офф-шорного счета невозможным, компании в большинстве случаев лишаются возможности получить доступ к международным рынкам инструментов управления рисками.