Various members of the Fed's policy-setting Federal Open Markets Committee (FOMC) have called the decision to keep the base rate unchanged "data-dependent." |
Несколько членов Федерального комитета по открытым рынкам (FOMC), устанавливающего политику ФРС, заявили, что решение сохранить неизменной учётную ставку «обусловлено данными». |
In the reconstruction period starting in the early 1980s, Law Number 2499 was put into effect in 1981 by the parliament to prepare the grounds for establishing the Capital Markets Board and was amended in 2002. |
В последовавший затем в начале 1980-х годов период перестройки в 1981 году парламентом был принят закон Nº 2499, которым создавались основы для учреждения Совета по рынкам капитала; этот закон был впоследствии изменен в 2002 году. |
A new topic has been introduced, on a one-off basis, on the suggestion of the team of UNECE/FAO of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, because it is a major topic of policy discussion at present: forest law enforcement, governance and trade. |
По предложению Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров в этом году была выбрана новая специальная тема, которая в настоящее время является одним из наиболее активно обсуждаемых вопросов политики: обеспечение соблюдения лесного законодательства, управление и торговля. |
It was updated in 1992 in cooperation with the French Council of Financial Communication Advisers, and in 2002 in cooperation with the Financial Markets Council. |
Он был обновлен в 1992 году в сотрудничестве с Объединением специалистов по финансовой информации Франции и в 2002 году - в сотрудничестве с Советом по финансовым рынкам. |
Activities associated with the Market Discussions are described for the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing. |
В этом документе также сообщается о деятельности Группы специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), которая будет проведена в связи с обсуждением положения на рынке. |
The Session agreed with revised terms of reference of the Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, which had been endorsed by the FAO/UNECE Working Party on Forest Economics and Statistics at its April 2008 session. |
Сессия согласилась с пересмотренным кругом ведения Группы специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров, который был одобрен Рабочей группой ФАО/ЕЭК ООН по экономике и статистике лесного сектора на ее сессии в марте 2008 года. |
Mr. Dan Ericsson, State Secretary to the Minister for Local Government and Financial Markets of Sweden, pointed out how the global financial crisis had affected every sector of every country and industry. |
Г-н Дан Эрикссон, государственный секретарь при министре местного самоуправления и по финансовым рынкам Швеции, рассказал о том, как сказывается глобальный финансовый кризис на каждой отрасли каждой страны и на промышленности. |
Mr. Koskinen is a member of the UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, and previously contributed to the Forest Products Annual Market Review as a student intern in 2000. |
Г-н Коскинен является членом Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров, в 2000 году, будучи стажером, он уже участвовал в подготовке Ежегодного обзора рынка лесных товаров. |
This report showed that 20 out of 27 member States had introduced an enforcement mechanism by 2006 that met, at least in part, the requirements laid down by standards of the European Securities and Markets Authority on enforcement. |
В этом докладе отмечено, что к 2006 году 20 из 27 государств-членов ввели механизм обеспечения соблюдения, который соответствовал, по крайней мере частично, требованиям, которые содержатся в стандартах Европейского управления по ценным бумагам и рынкам в сфере обеспечения соблюдения. |
1993-2002 Joined World Bank's Financial Operations Department as Principal Financial Officer for European Markets, then Chief of the Capital Markets Division and, since 1997, Director of the Department (renamed Capital Markets and Financial Engineering Department). |
Перешел на работу в Департамент финансовых операций Всемирного банка на должность главного финансового сотрудника по европейским рынкам, затем возглавил Отдел фондовых рынков, а с 1997 года являлся директором Департамента (переименован в Департамент фондовых рынков и финансового инжиниринга) |
Mr. Thomas Krantz, Senior Adviser Capital Markets, Thomas Murray Company; Ambassador for the International Integrated Reporting Council; former Secretary General of World Federation of Exchanges |
Г-н Томас Крантц, старший советник по рынкам капитала "Томас Марри компани", представитель при Международном комитете по комплексной отчетности, бывший генеральный секретарь Всемирной федерации бирж |
By establishing the Renewable Energy Division (RED) as part of its Energy Markets and Security Directorate (EMS), the RED became the IEA's main hub for information and analysis of renewable energy. |
После создания отдела по возобновляемым источникам энергии (ОВИЭ) в рамках своего управления по энергетическим рынкам и безопасности (ЭРБ) ОВИЭ стал основным центром МЭА по информации и анализу использования возобновляемых источников энергии. |
The secretary of the UNECE Timber Committee informed the Working Party onabout further discussions at the meeting of the UNECE Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing held in conjunction with the session of the UNECE Timber Committee in (7-10 October 2003). |
Секретарь Комитета по лесоматериалам ЕЭК ООН проинформировал Рабочую группу о дальнейших обсуждениях, проведенных в ходе совещания Группы специалистов ЕЭК ООН по рынкам и маркетингу лесных товаров, которое было приурочено к сессии Комитета по лесоматериалам в октябре 2003 года. |
Mr. Taylor is also a member of the UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, and presented forest products market and policy developments at the 2004 Timber Committee Market Discussions. |
Г-н Тейлор также является членом группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров, он представил материалы о рынках лесных товаров и изменениях в политике в рамках проводившегося Комитетом по лесоматериалам обсуждения положения на рынках в 2004 году. |
Thus, the EBA was established in London, the European Securities and Markets Authority (ESMA) is located in Paris, and the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) found a home in Frankfurt. |
Европейская банковская администрация (ЕБА) была создана в Лондоне, Администрация по ценным бумагам и фондовым рынкам (ESMA) расположилась в Париже, а Европейская администрация страхования и трудовых пенсий (EIOPA) разместилась во Франкфурте. |
Over the past year, one of the main developments in the region was the establishment in January 2011 of three financial supervisory authorities, namely the European Securities and Markets Authority, the European Banking Authority, and the European Insurance and Occupational Pensions Authority. |
В течение прошлого года одним из главных событий в регионе было создание в январе 2011 года трех надзорных финансовых органов, а именно: Европейского управления по ценным бумагам и рынкам, Европейского банковского управления и Европейского управления по страхованию и профессиональным пенсиям. |
Public relations (PR) advice to TC/EFC Bureaux and joint secretariat, to the Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing as well as to other Teams of Specialists on request; |
Оказание бюро КЛ/ЕЛК и их общему секретариату, Группе специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров, а также, в случае поступления соответствующих запросов, другим группам специалистов консультативной помощи по вопросам связи с общественностью; |
Establishing a task force for MIS development made up of representatives of the Working Party, the Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, the Forest Communicators Network, key institutions and organizations, including FAO; |
с. Учредить целевую группу по развитию СКИ в составе представителей Рабочей группы, Группы специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров, Сети коммуникаторов лесного сектора, основных учреждений и организаций, включая ФАО; |
Promoting equal access to labour markets |
поощрения равного доступа к рынкам труда; |
resources, employment, markets and trade |
рабочим местам, рынкам и торговле |
(b) Access to western markets |
Ь) Доступ к западным рынкам |
(c) Access to eastern markets |
с) Доступ к восточным рынкам |
l to facilitate access to markets; |
облегчение доступа к рынкам, |
Access to new technologies and markets |
Доступ к новым технологиям и рынкам |
Access to developed country markets |
Доступ к рынкам развитых стран |