Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынкам

Примеры в контексте "Markets - Рынкам"

Примеры: Markets - Рынкам
Access of the rural poor to markets can be a powerful tool to reduce poverty and fuel economic growth. Открытие доступа к рынкам для сельской бедноты может стать мощным средством сокращения масштабов нищеты и стимулятором экономического роста.
Women farmers lack access to land, credit, markets and market chains, and lack training. Женщины-фермеры не имеют доступа к земельным ресурсам, кредитам, рынкам и каналам сбыта и подготовке.
Policies need to be formulated to give women farmers access to land, credit, markets and market chains. Необходимо разработать политику для предоставления женщинам-фермерам доступа к земле, кредитам, рынкам и каналам сбыта.
These groups should also have access to markets that guarantee fair and just returns on their hard work and investments. Эти группы должны также иметь доступ к рынкам, гарантирующим им отдачу от их напряженной работы и инвестиций.
Trade, by broadening markets and expanding supplier networks, is a particularly robust driver of sustainable development. Торговля, благодаря расширяющимся рынкам и системам снабжения, является особо эффективным двигателем устойчивого развития.
National efforts must be complimented by access to markets and financial flows. Национальные усилия должны дополняться предоставлением доступа к рынкам и финансовым потокам.
For years, however, poor road infrastructure and inadequate access to markets have hampered commerce. Однако многие годы неразвитая дорожная инфраструктура и недостаточный доступ к рынкам сдерживали торговлю.
By opening access to farmers' markets, they stimulate trade and reduce poverty. Открыв доступ к фермерским рынкам, они стимулируют торговлю и сокращают масштабы нищеты.
Primary databases on ecological and crop production zones, optimum processing locations, markets and infrastructure continue to be established. Продолжается работа по созданию основных баз данных по экологическим зонам и зонам растениеводства, оптимальным местам для переработки продукции, рынкам и инфраструктуре.
UNDP: Supporting environmental commodity markets aimed at increasing developing-country access to the carbon market. ПРООН: поддержка рынков экологических товаров, предназначенных для расширения доступа развивающихся стран к углеродным рынкам.
In addition, lack of reliable transport makes competition with Samoan fisheries, which are closer to markets, virtually impossible. Кроме того, отсутствие надежной транспортной системы практически не позволяет конкурировать с рыбными промыслами Самоа, которые находятся ближе к рынкам.
At the same time global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. В то же время глобальные производственные и торговые сети открывают доступ к новым рынкам, технологиям и финансам.
Access to markets can provide the basis for their economic development, thus overcoming the main vulnerability that drug traffickers exploit. Получение доступа к рынкам может стать основой для их экономического развития и тем самым способствовать устранению главного фактора уязвимости, которым пользуются наркоторговцы.
Limited access to land rights, housing, credit, technology, markets and extension services undermines women's sustainable livelihoods. Ограниченные возможности использования прав землепользования и доступа к жилью, кредиту, технологиям, рынкам и услугам служб распространения знаний подрывают усилия женщин по обеспечению устойчивыми средствами к существованию.
Preferential access to world markets for goods produced through such initiatives is an essential factor for their sustainability. Одним из главных факторов по поощрению стабильного производства товаров в рамках таких инициатив является предоставление этим товарам преференционного доступа к мировым рынкам.
The effective use of ICT in all developing countries and their universal access to international ICT markets were key. Ключевым моментом является эффективное использование ИКТ во всех развивающихся странах и их универсальный доступ к международным рынкам ИКТ.
For that reason, there was a need to apply an appropriate combination of regulatory and market instruments to achieve greater stability in commodity markets. Поэтому для придания большей стабильности рынкам сырьевых товаров необходимо оптимальное сочетание нормативных и рыночных инструментов.
This has resulted in greater speed and flexibility in addressing the challenges of new and complex supply markets. Благодаря этому были достигнуты большая оперативность и гибкость в решении тех проблем, которые свойственны новым и более сложным рынкам снабжения.
The role of IFIs in providing access to international financial markets on favourable terms could be strengthened. Можно было бы повысить роль международных финансовых учреждений в предоставлении доступа к международным финансовым рынкам на льготных условиях.
People of African descent and indigenous peoples are often disadvantaged in access to markets, loans and technology. Потомки африканцев и коренные народы, стремящиеся получить доступ к рынкам, кредитованию и технологии, во многих случаях оказываются в неблагоприятном положении.
Developing countries' exports would benefit from improved access to foreign markets under all WTO GATS modes of delivery. Экспортеры из развивающихся стран получат выигрыш от улучшения условий доступа к иностранным рынкам по всем способам поставок в рамках ГАТС ВТО.
The adoption of ICTs creates unprecedented opportunities for industries and businesses in developing countries to overcome constraints posed by limited access to resources and markets. Внедрение ИКТ открывает перед промышленными и коммерческими предприятиями развивающихся стран беспрецедентные возможности в деле преодоления тех препятствий, которые возникали у них из-за ограниченного доступа к ресурсам и рынкам.
The issue of effective access to markets was equally important, without which the integrative potential of globalization could not be realized. Не менее важное значение имеет вопрос о действенном доступе к рынкам, без которого не может быть реализован весь потенциал глобализации.
FDI is another potential source of financing for development, which can also bring access to markets, technologies and management know-how. ПИИ - еще один потенциальный источник финансирования развития, который также способен открыть доступ к рынкам, технологиям и управленческим знаниям.
Partnerships with TNCs could provide SMEs in developing countries with access to markets, finance and technology. Партнерские связи с ТНК могут позволить МСП развивающихся стран получить доступ к рынкам, финансированию и технологии.