Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынкам

Примеры в контексте "Markets - Рынкам"

Примеры: Markets - Рынкам
Fitch Ratings is a global rating agency committed to providing the world's credit markets with independent and prospective credit opinions, research, and data. Fitch Ratings является всемирным рейтинговым агентством, призванным предоставить кредитным рынкам мира независимые и перспективные кредитные заключения, исследования и данные.
Their ratings helped the market soar and their downgrades through 2007 and 2008 wreaked havoc across markets and firms. Высокие кредитные рейтинги помогли рынку расти, а их снижение в 2007-2008 гг. нанесло серьёзный ущерб многим рынкам и компаниям».
It provides science-based quarantine assessments and policy advice to protect Australian agricultural industry, and to enhance Australia's access to international animal and plant related markets. Оно обеспечивает научно-обоснованные оценки карантина и консультации по вопросам политики по защите австралийского сельского хозяйства, а также улучшает доступ Австралии к смежным международным рынкам животных и растений.
This approach is shown, in particular, in the different regulatory requirements applied to wholesale and retail markets. innovation: The desirability of facilitating innovation in connection with regulated activities. Этот подход представлен, в особенности, в разных регулятивных требованиях, применяемых к оптовым и розничным рынкам. инновации: желательность инноваций в соответствии с регулируемой деятельностью.
It allowed the stock markets and industries to compete more heavily with each other and made British goods more valued in world trade. Это позволило фондовым рынкам и отраслям более активно конкурировать друг с другом и сделать британские товары более конкурентными в мировой торговле.
From 2007 to 2011, Cunningham worked at the Nasdaq stock exchange, first as director of capital markets and then as the head of sales for U.S. transaction services. С 2007 по 2011 год Каннингем работала на фондовой бирже Nasdaq - сначала в должности директора по рынкам капитала, а затем - в качестве руководителя отдела продаж американских транзакционных услуг (англ. U. S. transaction services).
In particular, demutualization will allow stock markets greater leeway to merge, acquire each other, or form partnerships, creating a few truly global giants. В частности, разобъединение даст фондовым рынкам больше возможности для слияния, приобретения акций друг друга или образования товариществ, создавая тем самым несколько по-настоящему глобальных гигантов.
But we need to look beyond reform of the Security Council and start creating a democratic global architecture that puts globalization at the service of citizens, not markets. Но мы должны смотреть дальше реформы Совета Безопасности и начать создавать демократическую глобальную структуру, которая заставила бы глобализацию служить людям, а не рынкам.
And then Greece, Ireland, and Portugal lost access to credit markets, requiring bailout packages from the International Monetary Fund and the European Union. А затем Греция, Ирландия и Португалия потеряли доступ к кредитным рынкам, нуждаясь в пакетах помощи от Международного валютного фонда и от Европейского Союза.
Advances in cable technology would allow Ireland to link to France, providing an alternative route to European markets if the UK elects to remain outside the network. Развитие кабельных технологий позволит Ирландии присоединиться к Франции, обеспечивая альтернативный путь к Европейским рынкам, если Великобритания выберет решение не подключаться к энергосети.
And the credit crunch for non-investment-grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe. И кредитный кризис для фирм неинвестиционного класса и более мелких фирм, которые полагаются главным образом на доступ к банковским ссудам, а не рынкам капитала, все еще является серьезным.
The banks can still access money markets, cover their short-term financing needs, and count on the central bank for support. Банки по-прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка.
The supposed threat posed by government debt levels hasn't hurt these markets, at least in the relatively few countries that have inflation-indexed bonds. Предполагаемая угроза, которую несет уровень государственного долга, не причинила вреда этим рынкам, во всяком случае, в относительно малом числе стран, которые имеют облигации, индексируемые на инфляцию.
They might, and they should, even if global financial markets take time to adjust to a slightly smaller role for the dollar. И они должны сделать это, даже если глобальным финансовым рынкам потребуется некоторое время, чтобы адаптироваться к несколько меньшей роли доллара.
First of all that is a cheapness of the earth for the building up, low taxes, closeness to the sources of raw material and main markets. Прежде всего это дешевизна земли под застройку, низкие налоги, близость к источникам сырья и основным рынкам сбыта.
Much more progress toward comprehensive public futures and derivatives markets would help, as would policies to encourage the emerging world to participate more in the US economy. Больший прогресс на пути к комплексным рынкам государственных фьючерсов и производных финансовых инструментов должен помочь, как и политика поощрения развивающихся стран мира участвовать в экономике США.
Let's go back to small-scale, to farmers' markets, small bakeries and all that. Wonderful. Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому. Прекрасно.
Nearly everywhere I go, I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks. Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи.
So we had some theories related to cash flow, and lack of access to capital markets, and things like that. У нас были теории о движении наличности, о нехватке доступа к рынкам капитала, и так далее.
Advances in ICTs, with the Internet in the forefront, offer enterprises unlimited visibility and vastly improved abilities to access markets and reduce operating costs. Успехи в применении ИКТ, прежде всего Интернета, дают предприятиям неограниченный выбор и значительно более широкие возможности доступа к рынкам и сокращения оперативных расходов.
support the outlook study work in the field of forest products markets; помощь в проведении перспективных исследований по рынкам лесных товаров;
Kyrgyzstan was working towards the creation of a uniform transport system for the region with access to external markets and the creation of modern communication systems. Кыргызстан работает над созданием единой транспортной системы данного региона, которая бы обеспечивала доступ к внешним рынкам, а также разработкой современных систем коммуникации.
I don't have time to wander around flea markets and drink cafe au lait with you. У меня нет времени бродить с тобой по блошиным рынкам и пить вместе латте.
After six months, we would connect these women to loans and to markets where they can become local entrepreneurs in their communities. После 6 месяцев мы подключали этих женщин к кредитам и рынкам, чтобы они могли стать местными предпринимателями.
It is also essential to resolve the issue of arrears and that of access by developing countries and countries in transition to international financial markets. Также необходимо решить вопрос о задолженностях и доступа развивающихся стран и стран на переходном этапе к международным финансовым рынкам.