Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынкам

Примеры в контексте "Markets - Рынкам"

Примеры: Markets - Рынкам
This situation applies particularly to livestock or other possessions in remote rural areas with limited access to markets. Это особенно относится к продаже скота и другого имущества в отдаленных сельских районах с ограниченным доступом к рынкам.
It has proven challenging to ensure the development of effective competition during the transition from regulated to competitive markets. Практика показала перспективность обеспечения развития эффективной конкуренции в процессе перехода от регулируемых к конкурентным рынкам.
Access to new markets may provide the single biggest advantage to these countries from increased South - South cooperation. Самое большое преимущество для этих стран благодаря расширению сотрудничества Юг-Юг может быть обеспечено в виде доступа к новым рынкам.
Closer financial cooperation among developing countries could also support the industrialization process, in particular when access to international capital markets is costly, unreliable or non-existent. Более тесное финансовое сотрудничество между развивающимися странами также может послужить опорой для процесса индустриализации, особенно в тех случаях, когда доступ к международным рынкам капиталов является дорогостоящим, ненадежным или вообще отсутствует.
The advantage of free market economies is that all countries benefit from greater access to global markets. Преимущество свободной рыночной экономики состоит в том, что все страны пользуются выгодами более широкого доступа к мировым рынкам.
Better access to markets is key to improving livelihoods for many small-scale farmers in developing countries. Расширение доступа к рынкам является ключевым условием улучшения средств к существованию для многих малых фермерских хозяйств в развивающихся странах.
A key but often underestimated challenge is how to improve the access of farmers to markets. Одна из ключевых, но недооцененных задач заключается в том, как улучшить доступ фермеров к рынкам.
Moreover, the triennial Global Compact Leaders Summit brings together leaders from all sectors to promote responsible business and investment needed to move towards more sustainable and inclusive markets. Кроме того, в проводящемся раз в три года Саммите лидеров Глобального договора принимают участие руководители всех секторов в целях содействия ответственной предпринимательской деятельности и инвестированию, необходимых для продвижения к более устойчивым и инклюзивным рынкам.
While we are required to implement drastic austerity measures, access to markets is vital for our economies. Мы вынуждены осуществлять меры жесткой экономии, поэтому доступ к рынкам является жизненно важным для экономик наших стран.
This is mainly due to the legal restrictions imposed by host countries to access their respective local labour markets. Это обусловлено главным образом правовыми ограничениями, которые устанавливаются принимающими странами в вопросах доступа к их местным рынкам труда.
Goal: Promoting equal opportunities and access to basic services, livelihoods and markets Цель: Содействие созданию равных возможностей и обеспечению доступа к основным услугам, средствам к существованию и рынкам
Access to education, training, technology and markets are also needed for women's economic empowerment. Для расширения экономических прав женщин необходимо обеспечивать их доступ к образованию, профессиональной подготовке, технологиям и рынкам.
The structural inequalities constrain women in many ways, including their access to economic resources, decent work, markets and development of skills. Структурные неравенства создают многочисленные ограничения для женщин, в том числе в плане их доступа к экономическим ресурсам, достойной работе, рынкам и повышению квалификации.
Their lack of mobility had devastating consequences, limiting their access to markets, employment opportunities, health facilities and higher education. Отсутствие у них мобильности имело разрушительные последствия, ограничив их доступ к рынкам, возможностям трудоустройства, медико-санитарным службам и высшему образованию.
The developed countries, with greater access to global bond markets, relied more on debt than was healthy. Развитые страны, имеющие более широкий доступ к глобальным рынкам облигаций, чрезмерно полагались на рост задолженности, что было нездоровым явлением.
Greater access to markets, particularly for least developed countries' exports of agriculture, supports growth and reduces poverty. Более широкий доступ к рынкам, особенно для экспорта сельскохозяйственной продукции наименее развитых стран, содействует развитию и сокращению масштабов нищеты.
The nation is also working towards the diversification of agricultural exports and access to new markets. Наша страна также добивается диверсификации сельскохозяйственного экспорта и получения доступа к новым рынкам.
Such steps include facilitating access to their markets, especially for agricultural products, so as to increase Africa's participation in world trade. К числу таких шагов относится содействие обеспечению доступа к их рынкам, прежде всего для сельскохозяйственной продукции, с тем чтобы расширить участие Африки в мировой торговле.
The embargo has denied Cuba access to United States markets, investment, technology, financial services and scientific, educational, cultural and sports institutions. Блокада лишила Кубу доступа к американским рынкам, инвестициям, технологиям, финансовым услугам, а также возможности поддерживать связи с научными, образовательными, культурными и спортивными организациями.
The concept of Aid for Trade was predicated on the understanding that improved market access opportunities did not automatically guarantee penetration into global markets. Концепция оказания помощи в торговле была сформулирована исходя из понимания того, что расширение возможности доступа к рынкам не гарантирует автоматического выхода на мировые рынки.
We are improving the state of our feeder roads, thereby enhancing service delivery and access to markets for our rural population. Мы улучшаем состояние наших транспортных артерий, тем самым облегчая предоставление услуг и доступ нашего сельского населения к рынкам.
Regardless of the civil war, Beirut's access to diamond markets around the world supported the city's jewellery manufacturing businesses. Невзирая на гражданскую войну, доступ Бейрута к алмазным рынкам по всему миру поддерживал предприятия по производству ювелирных изделий в городе.
The developed countries must remove trade barriers and agricultural subsidies, which constituted serious impediments to the access of their markets by developing countries. Развитым странам следует отменить торговые барьеры и сельскохозяйственные субсидии, которые всерьез препятствуют доступу развивающихся стран к их рынкам.
Moreover, farmers in developing countries must be given better access to global markets. Помимо этого, необходимо расширить доступ фермеров развивающихся стран к глобальным рынкам.
However, they have very limited access to international capital markets, as well as relatively low domestic savings. Вместе с тем они имеют очень ограниченный доступ к международным рынкам капиталов, а также относительно низкий уровень внутренних сбережений.