Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земель

Примеры в контексте "Lands - Земель"

Примеры: Lands - Земель
MST, which was founded in 1984, peacefully reclaims and occupies arable lands that are not being farmed. Созданное в 1984 году МСТ занимается вопросами возвращения и мирного занятия пригодных для обработки, но необрабатываемых сельскохозяйственных земель.
The representative of the Kuikalahiki indigenous Hawaiian student union spoke about Hawaiians' survival being dependent on the return of their lands. Представитель Гавайского студенческого союза коренного народа куикалахики заявил, что выживание коренных гавайцев зависит от возвращения им исконных земель.
Prior to the conflict the reservoir used to provide water for irrigation of 100,000 hectares of lands both east and west of the LoC. До конфликта из водохранилища осуществлялся забор воды на цели орошения 100000 гектаров земель, расположенных как к востоку, так и к западу от ЛСС.
Countries that mostly depended on agriculture, such as Pakistan, needed to sustain their irrigated lands to ensure the population's basic supply of food. Страны, в значительной мере зависящие от сельского хозяйства, вынуждены заниматься орошением земель для обеспечения снабжения населения основными продовольственными продуктами.
Their lands were taken to be used as the theatre of war, which later caused serious harm, preventing them from using their fertile land for cultivation. Их земли использовались в качестве театра военных действий, что позже нанесло им серьезный ущерб, поскольку явилось препятствием для возделывания плодородных земель.
In addition, poverty forces LDCs to denude forest resources, overutilize water resources and put marginal lands under the plough. Помимо этого, нищета вынуждает НРС идти по пути истощения лесных богатств, чрезмерного использования водных ресурсов и распашки маргинальных земель.
2.1 On 26 March 1987, the Council of State authorized the expropriation of part of the authors' lands (covering 65.97 hectares). 2.1 26 марта 1987 года Государственный совет дал разрешение на экспроприацию части принадлежавших авторам сообщения земель (площадью в 65,97 га).
Twice a year pollution of agricultural lands by chlorine organic and phosphor organic substances, pesticides and herbicides are measured in three Districts. Дважды в год в этих трех районах осуществляется измерение загрязнения сельскохозяйственных земель содержащими хлор и фосфор органическими соединениями.
Sewage is no longer pumped into the ocean, but is converted to manure to assist the rehabilitation of mined-out lands. Сточные воды более не откачиваются в океан, а перерабатываются в компост, что способствует восстановлению земель, истощенных разработкой фосфоритов.
Greening of degraded lands by plantation for bio-diesel and paper pulp production (India) Озеленение деградированных земель посредством насаждения растительности для производства биологического дизельного топлива и бумажной целлюлозы (Индия)
He stated that the Evenk were being removed from their lands without any say and their traditional way of life would be affected. Он заявил, что эвенков выселяют с земель без их согласия, и их традиционному образу жизни будет нанесен ущерб.
Instead, borrowers are required to secure legal recognition of indigenous peoples' lands only when a project involves land acquisition or titling. Вместо этого от заемщиков требуется обеспечить юридическое признание статуса земель коренных народов только в тех случаях, когда проект подразумевает оформление правового титула на землю или ее приобретение.
This figure for traditional farming lands stood at 22.5000 hectares, meeting 30% of the projected target of the plan. В отношении земель, на которых используются методы традиционного сельскохозяйственного производства, эта цифра составляет 225000 гектаров, что говорит о выполнении целевых показателей на 30%.
In Ecuador, indigenous lands are not sufficient for sustaining livelihoods because they are not legally documented, and the largest and best quality land is often owned by large monoculture agro-industries. В Эквадоре земель, находящихся в руках коренного населения, недостаточно для обеспечения его средствами к существованию, поскольку эти земли документально не оформлены, а самые крупные и плодородные участки земли нередко находятся во владении крупных монокультурных агропромышленных предприятий.
It would be particularly helpful to learn whether the dispute was linked with the use of those lands or with access to them for non-Maoris. В частности, было бы полезно понять, связан ли возникший спор с использованием этих земель или же с доступом к этим землям других лиц, кроме маори.
There is no specifically built mosque in Andorra and the government refuses to allocate land for such a project, saying there are not enough low-priced lands. В Андорре нет ни одной специально построенной мечети, и правительство Андорры отказывается выделять землю для такого проектов, заявляя, что в стране не хватает недорогих земель, которые можно было бы выделить для строительства.
Bellomont issued proclamations to distribute among the Abenaki denying plans to take their lands, but was unable to ease the underlying tensions. Белломонт издал прокламации для распространения среди абенаков с заверениями об отсутствии у англичан планов по захвату их земель, но не смог этим ослабить напряженность.
As European-American settlers began to flock to Northern California in the early 1850s, they drove the Yuki from their lands. Когда во время «золотой лихорадки» белые поселенцы стали массово проникать в Северную Калифорнию в начале 1850-х годов, юки были согнаны со своих земель.
Currently, 223 of the 554 indigenous lands in Brazil, amounting to 457,000 km2, had already had their demarcation procedures concluded. В настоящее время в 223 из 554 земель коренного населения в Бразилии, занимающих территорию площадью 457000 км2, соответствующие демаркационные процедуры уже завершены.
Ms. EVATT asked whether further legal action was precluded in the case of those challenges to the demarcation of indigenous lands which had been rejected. Г-жа ЭВАТ задает вопрос о том, имеется ли возможность прибегнуть к другим средствам правовой защиты в случае отказа в удовлетворении заявлений, опротестовывающих решения об установлении границ земель коренного населения.
However, in most countries private investment in forestry generally flows into the processing subsector, using raw material resources created through local investments or available from government forest lands. Однако в большинстве стран частные инвестиции в лесное хозяйство, как правило, имеют своим назначением обрабатывающий подсектор, который использует сырьевые ресурсы, получаемые благодаря местным инвестициям или за счет государственных лесных земель.
Separate federal-provincial discussions are required on many key aspects such as cost-sharing and jurisdictional arrangements, while a very wide range of lands and resources and self-government issues are on the table. По многим ключевым аспектам, например межбюджетные отношения и разграничения полномочий, необходимы отдельные переговоры между федерацией и провинциями, в то время как за столом переговором обсуждается исключительно широкий круг вопросов, касающихся земель и ресурсов и самоуправления.
The WIPP Land Withdrawal Act withdraws public lands from transuranic waste disposal at WIPP and establishes a new regulatory framework for the facility involving EPA. Согласно Закону об отчуждении земель ВИПП, общественная территория отчуждается от объекта по хранению трансурановых отходов в ВИПП и при этом создается новая законодательная основа для строительства объектов при участии АООС.
Anyone from our homelands who wants good, rich lands to farm Все прибывшие из наших родных земель, кто желает хорошие, плодородные земли для фермерства,
Rivers are diverted for various purposes, such as to prevent flooding of urban, agricultural and livestock-used lands and for irrigation purposes. Переброска стока может производиться по разным причинам, таким, например, как предотвращение наводнений городских и сельскохозяйственных земель и пастбищ, а также для целей орошения.