Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земель

Примеры в контексте "Lands - Земель"

Примеры: Lands - Земель
He also returned many lands that had appropriated by the British to the Raja of Satara. Он также возвратил значительную часть земель, которые были присвоены британцами, радже Сатары.
In 1206, the Ongud allies of Genghis Khan attended his great Kurultai and brought gifts from their lands. В 1206 году онгутские союзники Чингисхана посетили великий курултай и принесли дары со своих земель.
The act served to renew Polish-Lithuanian union and establish a common Sejm, guaranteeing the right to inherit lands gifted by the Grand Duke. Уния возобновляла польско-литовский союз и создавала общий сейм, гарантировала право на наследование земель, подаренных великим князем.
The efforts of Napoleon Bonaparte in northern Italy pushed Austrian forces to the border of Habsburg lands. Усилиями Наполеона Бонапарта в северной Италии австрийские войска были оттеснены к границе земель Габсбургов.
The objective of the Northern Party was to explore for new land north and west of the known lands of the Canadian Arctic. Целью северной группы было исследование новых земель к северу и западу от известной земли в канадской Арктике.
European diseases decimated Indigenous populations, and the occupation or destruction of lands and food resources sometimes led to starvation. Европейские заболевания уменьшали численность местных жителей, а оккупирование, или уничтожение, земель и продовольственных ресурсов иногда приводило к голоду.
Jutland has historically been one of the three lands of Denmark, the other two being Scania and Zealand. Ютландия исторически является одной из трёх земель Дании вместе со Сканией и Зеландией.
A world of far-away lands, of hard work and deep passion. Мир, состоящий из далеких земель, тяжелой работы и увлеченности.
Boeing lands exchange rate and from Dublin airport Goleniów. Boeing земель обменного курса и от Дублина аэропорта Goleniów.
He yearns for adventure, wild lands, forests and animals. Шанкар жаждет приключений, диких земель, лесов и животных.
The Katō clan took steps to increase their revenues by development of new rice lands and development of non-rice based sources of income. Род Като предпринял шаги, чтобы увеличить свои доходы за счёт развития новых рисовых земель и развивая не рисовые источники дохода.
He made an important contribution to the colonisation and Germanisation of the lands north of the Elbe. Активный участник колонизации и германизации земель к северу от Эльбы.
Mabel continued her wickedness causing many nobles to lose their lands and become destitute. После этих событий Мабель продолжила свои бесчинства, в результате которых многие дворяне лишились своих земель и стали нищими.
The archaeological samples found in the vicinity of the town testify to the settlement of these lands in ancient times. Археологические образцы, найденные в окрестностях города, свидетельствуют о населенности этих земель в древние времена.
Materials for the estimate of lands of Vladimir Guberniya. Материалы для оценки земель Владимирской губернии.
Some of the lands had a title dating back to the Norman invasion of Ireland in 1171. Некоторые из этих земель имели наследственных арендаторов еще со времен Нормандского вторжения в Ирландию в 1171 году.
He would become governor of discovered lands, but was to finance himself all exploration. Он должен был стать губернатором открытых земель, но при этом он должен был самостоятельно финансировать экспедицию.
His personal influence grew because Mindaugas was concentrating on the conquest of Russian lands, dispatching a large army to Bryansk. Его личное влияние возросло тогда ввиду того, что Миндаугас сосредоточился на завоевании русских земель, направив большое войско на Брянск.
Banu Nadir were wealthy and lived in some of the best lands in Medina. Бану Надир были богаты и занимали часть лучших земель Медины.
The process of reforming the army was associated with the unification of the Russian lands. Процесс преобразования войска был связан с объединением Русских земель.
The area of the domain was mostly mountainous and unsuited to the development of new rice lands. Территория нового княжества была, в основном, гористой и неподходящей для освоения новых рисовых земель.
In 1162, Rhys again attempted to recover some of his lost lands, and captured Llandovery castle. В 1162 году Рис вновь попытался вернуть часть потерянных земель и захватил замок Лландовери.
In 1876, field workers in various regions rebelled against taxes, usurpation of lands and oppression against political prisoners. В 1876 полевые рабочие в различных областях восстали против налогов, захвата земель и притеснения политических заключённых.
The TV adaptation used Iceland as filming location for the lands Beyond the Wall. Телевизионная адаптация использовала Исландию в качестве места съёмок для земель за Стеной.
Younger brother Michael Ivanovich Big Kubensky has got in disgrace and has lost all grounds, lands, money and position. Младший брат Михаил Иванович Большой Кубенский попал в опалу и лишился всех земель, угодий, денег и положения.