Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земель

Примеры в контексте "Lands - Земель"

Примеры: Lands - Земель
In the same period, the geographer Peter Kozler issued a map of all the Slovene Lands with ethnic-linguistic lines. В тот же самый период географ Петер Козлер выпустил карту всех словенских земель с этническо-лингвистическими границами Словении.
His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana Министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате
Liberia's Minister of Lands, Mines and Energy estimates that this represents only 10 to 15 per cent of what is actually leaving the country. Министр земель, шахт и энергетики Либерии считает, что это представляет собой лишь 10 - 15 процентов от того, что фактически вывозится из страны.
In 2002 a task force worked with the Lands and Surveys Department to ensure that all properties were registered in order to improve tax collection. В 2002 году специальная группа установила рабочие отношения с департаментом земель и обследований для обеспечения регистрации всех видов собственности, позволяющей повысить сбор налогов.
Ministry of Lands, Mines and Energy Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики
University of Arizona, Office of Arid Lands Studies, Information Center Университет штата Аризона, Отдел по исследованиям аридных земель, Информационный центр;
A draft plan of action for Liberia drawn up by the High Diamond Council for the Ministry of Lands, Mines and Energy is a small step forward. Небольшим шагом вперед является проект плана действий для Либерии, разработанный Высшим советом по алмазам для министерства земель, рудников и энергетики.
The Ministry of Lands, Mines and Energy reported that it knows of regular smuggling to Sierra Leone, Guinea, Côte d'Ivoire and the Gambia. Министерство земель, шахт и энергетики сообщило, что располагает информацией о регулярных контрабандных поставках в Сьерра-Леоне, Гвинею, Кот-д'Ивуар и Гамбию.
The Ministry of Lands, Mines and Energy has developed plans and has now identified funds to construct its own buildings in those three locations. Министерство земель, шахт и энергетики разработало соответствующие планы и к настоящему времени изыскало необходимые средства для строительства своих собственных помещений в этих трех точках.
Furthermore, they agreed that without significant strengthening of capacity at the Ministry of Lands, Mines and Energy, little could be done to rectify this situation. Кроме этого, они согласились с тем, что без серьезного укрепления потенциала министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики вряд ли можно что-то сделать для того, чтобы исправить эту ситуацию.
Development and Management of Lands, Hawakeer and Natural Resources Освоение земель и землепользование, «хавакир» и природные ресурсы
The Panel had an initial meeting with the Minister and officials in the Ministry of Lands, Mines and Energy on 25 March 2010. Группа провела свою первую встречу с министром и должностными лицами министерства земель, шахт и энергетики 25 марта 2010 года.
According to the 2009 annual report of the Ministry of Lands, Mines and Energy, 30 companies applied for 45 mineral exploration licences. Согласно данным годового доклада за 2009 год министерства земель, шахт и энергетики, с заявками на разработку минералов обратились 30 компаний, которые просили выделить им 45 лицензий.
The Ministry of Lands has established a Gender Unit to mainstream gender into the sector's policy, strategic plan, budgeting, programme implementation and evaluation. В Министерстве земель создано гендерное подразделение в целях учета гендерной проблематики в политике данного сектора, его стратегическом плане, бюджете, при осуществлении программ и оценке их эффективности.
Turning to question 12, he said that the Ministry of Lands and Resettlement was responsible for all matters related to land reform. Касаясь вопроса 12, он говорит, что все вопросы, связанные с земельной реформой, находятся в ведении Министерства земель и переселения.
The Panel is also concerned that Ministry of Lands, Mines and Energy does not always implement the mining laws and regulations. Группа обеспокоена также тем, что министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики не всегда выполняет законы и положения о горнодобывающей деятельности.
A delegation comprising Futures Group, Ministry of Lands, Mines and Energy and United States Embassy officials visited the Government Gold and Diamond Office in Freetown in mid-September 2006. В середине сентября 2006 года делегация в составе представителей «Фьючерс груп», министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики и посольства Соединенных Штатов посетила Государственное управление по золоту и алмазам во Фритауне, Сьерра-Леоне.
This event prompted additional discussions among the Ministry of Lands, Mines and Energy and various stakeholders about how to handle further cases of diamond stocks. Это событие явилось предметом дальнейших дискуссий между министерством земель, горнорудной промышленности и энергетики и различными заинтересованными сторонами по поводу того, как поступать в отношении новых случаев неучтенных алмазов.
The Ministry of Lands, Mines and Energy prepared a proposal for dealing with stocks and submitted it to the Kimberley Process on 17 September. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики подготовило предложение по поводу дальнейших мер в отношении неучтенных алмазов и представило его Кимберлийскому процессу 17 сентября.
Indigenous Peoples' Habitat and Lands Demarcation and Protection Act (2001); Закон о демаркации и сохранении территории и земель коренных народов (2001 год);
hear appeals from the Native Lands Appeal Panel on points of law only; заслушивать жалобы апелляционной группы по вопросам исконных земель, касающиеся исключительно правовых вопросов;
The Panel notes with regret that the Minister of Lands, Mines and Energy was not in the country during the review visit. Участники Группы отмечают с сожалением, что министр земель, горнорудной промышленности и энергетики во время визита миссии по обзору Кимберлийского процесса в стране не находился.
The Panel accompanied the Minister of Lands, Mines and Energy and UNMIL personnel to the area for a public meeting on 7 March 2008. Группа сопровождала министра земель, горнорудной промышленности и энергетики и сотрудников МООНВЛ на место проведения публичного собрания 7 марта 2008 года.
On 3 September 2013, the company commenced a survey of the entire 34,500 acres under concession by 20 technical staff of the Ministry of Lands, Mines and Energy. Компания начала З сентября 2013 года повторное обследование всех 34500 акров территории, проводимое 20 техническими сотрудниками Министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики.
As the Panel has reported, some of the individuals implicated have been dismissed from the Forestry Development Authority and the Ministry of Lands, Mines and Energy. Как Группа докладывала ранее, некоторые из причастных к этому лиц были уволены из Управления лесного хозяйства и Министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики.