Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Приземлится

Примеры в контексте "Lands - Приземлится"

Примеры: Lands - Приземлится
Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner. Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем.
Everyone nods and smiles and probably will screw the entire deal before my flight lands at JFK. Все кивают и улыбаются и скорее всего угробят эту сделку еще до того, как мой самолет приземлится.
When Hunt lands, tell him I'm staying. Когда Хант приземлится, скажи ему, что я остаюсь.
If he lands past the line, a medal is guaranteed. Если он приземлится за этой линией, то медаль у нас в кармане.
When the plane lands, Morgan, JJ, I want you to interview Samantha Wilcox's mother. Когда самолёт приземлится, Морган, Джей-Джей, вы поговорите с матерью Саманты Уилкокс.
He lands at 9 a.m. tomorrow. Он приземлится завтра, в 9 утра.
He says he'll call you from Chicago when he lands. Он позвонит тебе из Чикаго, когда приземлится.
Unfortunately, when the plane lands, you are going to be detained for traveling on a stolen passport. К сожалению, когда самолет приземлится, вас задержат за перелет по краденому паспорту.
Plane lands in New York in less than four hours. Самолет приземлится в Нью Йорке меньше чем через 4 часа.
But wouldn't these normally come before an aircraft lands? Но ведь обычно это происходит до того, как самолет приземлится?
And please text me when the plane lands in Barcelona. Пожалуйста, напиши мне, когда самолет приземлится в Барселоне.
We need to be ready to go as soon as that plane lands. Мы должны быть готовы, когда самолет приземлится.
Their helicopter lands in ten minutes. Их вертолет приземлится через десять минут.
When this plane lands, we're done, and I mean done. Когда этот самолёт приземлится, наше сотрудничество закончено.
He said he'd call me when he lands. Он сказал, что позвонит мне, когда приземлится.
As soon as it lands, I'll sell it. Как только он приземлится, я продам его.
Talk to him the minute he lands. Поговори с ним, как только он приземлится.
We just have to blow that shuttle up before it lands. Нам придется взорвать шаттл до того, как он приземлится.
And if your location checks out, then she lands at Heathrow. Если местонахождение подтвердится, она приземлится в Хитроу.
Once she lands, they won't do anything. Когда она приземлится, они ничего не сделают.
We shall just have to wait until the next party lands. Мы должны просто ждать, пока не приземлится следующая команда.
As soon as her grandmother lands, I will arrange for her transfer to Virginia. Как только её бабушка приземлится, я займусь её переводом в Вирджинию.
The moment this plane lands anywhere in the world, we'll know. Когда этот самолет приземлится в любой точке мира, мы узнаем.
I want to be there when he lands. Я хочу быть там когда он приземлится.
Make sure she's fully briefed by the time she lands. Убедись, что она в курсе к тому времени, как приземлится.