Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Приземляется

Примеры в контексте "Lands - Приземляется"

Примеры: Lands - Приземляется
In my opinion, the problem is her center of gravity when she lands on the inside edge. На мой взгляд, проблема в ее центре тяжести, когда она приземляется на внутреннюю ребро лезвия.
Air Force jet lands, we take somebody else from that jet. Приземляется реактивный самолет, мы вытаскиваем еще кого-нибудь.
And the only way to fail is to be on this plane when it lands. Вас отчислят, если вы будете в этом самолете, когда он приземляется.
So when the bombard lands, it fragments into a fountain of shrapnel. И когда бомбарда приземляется, она разрывается на целый фонтан шранпели.
It lands with a thud in some unsuspecting person's mailbox. Она приземляется с глухим стуком в почтовом ящике какого-то ничего не подозревающего человека.
Number one lands in five minutes. Первый номер приземляется через пять минут.
The plane, escorted by military jets, lands safely in Boston (attempt foiled). Самолет в сопровождении военных истребителей благополучно приземляется в Бостоне (попытка сорвалась).
The TARDIS lands in the far future, on the planet Frontios, where some of the last vestiges of humanity are struggling for survival. ТАРДИС приземляется в далеком будущем на планете Фронтиос, где некоторые из последних выживших человечества борются за выживание.
As he lands up in Bengaluru, he finds out that the blind girl who went with Yashodha is dead. Когда он приземляется в Бангалоре, он узнает, что слепая девушка, которая отправилась с Яшодхой, мертва.
On the planet the captain Buran, and with him - the real Verkhovtsev lands. В этот момент на планету приземляется капитан Буран, а с ним - настоящий Верховцев.
I'll notify you the moment that Sister Bertrille... lands. Я тебе расскажу об истории что Сестра Бертрил... приземляется.
They page me when a helicopter lands at my hospital. Они вызывают меня, когда на крышу моей больницы приземляется вертолет.
An extraterrestrial monster lands in Metropolis and begins to destroy the city. Инопланетный монстр приземляется в Метрополисе и начинает разрушать город.
If that plane lands, then that is game over for Division and for you. Если тот самолет приземляется, тогда игра закончена для отдела или для тебя.
OK, so the spaceship lands here. Так, значит, здесь приземляется космический корабль.
But, takes off and lands at Tithe Bora. Но он взлетает и приземляется на Бора.
Our plane lands in 17 hours. Наш самолет приземляется в 17 часов.
Swan dives from 20 floors up, lands right on top. Мужик сигает с 20-го этажа, приземляется прямо на машину.
The FBI team lands in five hours. Группа ФБР приземляется через 5 часов.
That's why I refuse to clap when an airplane lands. Вот почему я отказываюсь хлопать, когда самолет приземляется.
When she lands her triple back dismount, it's really amazing. Когда она приземляется после тройного сальто, это действительно потрясающе.
A sparrow lands on riggs diehard's shoulder. Попугай приземляется на плечо Риггса Крепкого Орешка.
Do you know who lands on the South lawn? Ты знаешь, кто приземляется на Южной лужайке?
Tusk lands at 7:30 and then heads straight to the White House for dinner with the President. Таск приземляется в 19:30 и затем сразу направляется на ужин к Президенту.
July 20 - Viking program: The Viking 1 lander successfully lands on Mars. 20 июля - программа «Викинг»: «Викинг-1» успешно приземляется на Марсе.