Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земель

Примеры в контексте "Lands - Земель"

Примеры: Lands - Земель
On 25 July 1878, Stout gained the additional role of Minister of Lands and Immigration. 25 июля 1878 года Стаут одновременно стал министром земель и иммиграции.
For hundreds of years, this fortress was the center of the Four Lands. Сотни лет эта крепость была центром Четырёх Земель.
It's a book containing the magical history of the Four Lands. Это книга, в которой записана история магии Четырех Земель.
In 1905, legislation was passed which renamed the Commissioner of Crown Lands to the Minister of Lands and Mines. В 1905 году был принят закон, который переименовал комиссара королевских земель в министра земель и шахт.
In 1867, the Department of Crown Lands for the Province of Canada was replaced with the Department of Crown Lands for Ontario. В 1867 году Департамент королевских земель провинции Канады был заменен Департаментом королевских земель Онтарио.
Return to your Other Lands, fairy, and... Вернуться к другим Земель, Фея, и...
I will give my solemn vow... to battle bravely in the name of the Four Lands. Я дам святую клятву... храбро сражаться во имя Четырех земель.
I'm talking about Elfstones, the most powerful magic in all the Four Lands, the last hope for the Elvin race. Я говорю об эльфиских камнях, самой сильной магии Четырех земель, последней надежде эльфийский расы.
The Minister for Environment, Housing and Lands of Barbados made an oral presentation. Министр по делам экологии, жилищного строительства и земель Барбадоса сделал устное представление.
In the Ministry of Lands, a gender equality unit has been created. Отдел по вопросам равенства мужчин и женщин был создан в Министерстве земель.
It heard a statement by the Minister for Environment, Housing and Lands of Barbados. Он заслушал заявление, сделанное министром экологии, жилищного строительства и земель Барбадоса.
To address this situation, the Bangladesh Ministry of Lands has allocated US$ 25.5 million for a programme to modernize land records. Для исправления этого положения министерство земель Бангладеш выделило 25,5 млн. долл. США на программу по модернизации земельной регистрации.
Since 1993 we have been involved in the Campaign for the Demarcation of Indigenous Lands, a movement which has acquired an international dimension. С 1993 года мы принимаем участие в Кампании по установлению границ земель коренных народов - движении, принявшем международный размах.
Operationalizing the UNCCD-CBD Joint Work Programme on the Biodiversity of Dry and Sub-humid Lands. Начало практического осуществления Совместной программы работы КБОООН/КБР по биологическому разнообразию засушливых и субгумидных земель.
Each month the Ministry of Lands, Mines and Energy receives hundreds of requests to settle conflicts between competing land claims. В министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики ежемесячно поступают сотни просьб об урегулировании земельных споров.
The Ministry of Lands, Mines and Energy has issued 34 diamond dealer licenses since 2007. Министерство земель, шахт и энергетики выдало 34 лицензии на торговлю алмазов в период с 2007 года.
The Ministry of Lands, Mines and Energy held a press conference on 6 September to address the issue of illicit mining. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики провело 6 сентября пресс-конференцию, посвященную вопросу незаконной добычи.
A customs officer works at the Ministry of Lands, Mines and Energy to facilitate the export process. Для облегчения процесса экспорта в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики работает сотрудник таможни.
He has begun a major, multi-resource concessions review within the Ministry of Lands, Mines and Energy. Он приступил к проведению в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики крупного многопланового обзора концессий.
Completed application forms together with supporting documents and five-year development plans are submitted to the Department of Lands and Technical Services before the closing date. Заполненные регистрационные бланки вместе со вспомогательными документами и пятилетними планами развития направляются в департамент земель и технического обслуживания до истечения установленного срока.
The Panel collected data from the Government Diamond Office and other departments of the Ministry of Lands, Mines and Energy. Группа собрала данные в Государственном управлении по алмазам и в других департаментах министерства земель, горно-рудной промышленности и энергетики.
The Ministry of Lands, Mines and Energy and the Liberia National Police do not appear to be working together. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики и Либерийская национальная полиция, как представляется, не сотрудничают между собой.
The Ministry of Lands and Resettlement has since taken over the running of the project. Впоследствии осуществление этого проекта было возложено на министерство земель и по вопросам расселения.
The external fabric and internal structure of the new annex adjacent to the Ministry of Lands, Mines and Energy is now complete. Сейчас завершено строительство внешнего каркаса и внутренних конструкций нового крыла здания министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики.
The government of Kenya has pursued an active strategy for the development of Kenya's Arid and Semi-Arid Lands (ASALs) for more than a decade. Более десятилетия правительство Кении осуществляло активную стратегию по развитию засушливых и полузасушливых земель страны (ЗПЗЗ).