Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земель

Примеры в контексте "Lands - Земель"

Примеры: Lands - Земель
Soon Jalil became rich, became the owner of lands, ships, mines. Вскоре Джалил разбогател, стал владельцем земель, кораблей, шахт.
In the 21st century King George Tupou V created eight new noble titles but with no hereditary lands. В XXI веке Король Джордж Тупоу V создал ещё восемь новых дворянских титулов, но без наследственных земель.
Although the majority of pasture lands remained under Tutsi control, the Hutu began to feel more liberation from Tutsi rule. Хотя большинство пастбищных земель остались под контролем тутси, хуту начали чувствовать себя более свободными от господства тутси.
Throughout his reign he focused on the consolidation of his dynasty and the recovery of all the lands lost by his predecessors. На протяжении своего правления он сосредоточил внимание на укреплении своей династии и возвращению всех земель, потерянных его предшественниками.
When they refused he deprived them of their titles and lands, granting them to his allies. Когда они отказались, он лишил их титулов и земель, раздав их своим союзникам.
The vast expanse of mostly undeveloped lands in the south-west also falls under the municipality's administration. Огромное пространство в основном неразвитых земель на юго-западе также подпадает под администрацию муниципалитета.
It also outlines the procedures of privatization of lands and the rights of landowners. В нем также изложены процедуры приватизации земель и прав землевладельцев.
Mirabel was formed through the expropriation of private lands and the merger of 8 municipalities in 1971. Мирабель был сформирован путём экспроприации частных земель и слияния 8 муниципальных образований в 1971 году.
The inaccessibility of the Warao's lands make access to health care difficult. Недоступность земель варрау затрудняет обеспечение медицинской помощи.
It was part of the vision to consolidate all ethnic Lithuanian lands into an independent Lithuania. Это было частью видения консолидации всех этнических литовских земель в независимое Литовское государство.
In 1339, the count fled his Flemish lands, never able to return. В 1339 году граф бежал из своих фламандских земель и не смог вернуться.
The Bulgarian lands have rich and most diverse cultural heritage. Богато и многообразно культурное наследство болгарских земель.
Historically, a significant part of the modern Romanian lands belonged to Hungarian states. Исторически сложилось так, что значительная часть земель современной Румынии принадлежала королевству Венгрия.
After the re-unification of the Polish lands in the 14th century, the former principality became the Sandomierz Voivodeship, incorporating large areas of southeastern Poland. После воссоединения польских земель в XIV столетии прежнее княжество стало именоваться Сандомирским воеводством, объединив обширные земли юго-восточной Польши.
Polish King Sigismund II Augustus assigned Vishnevetsky the duty of protecting the Polish and Ukrainian lands from Crimean Tatar raids. Польский король Сигизмунд II Август поручил Вишневецкому охрану границ польских и украинских земель от набегов крымских татар.
William and Anne received lands worth one hundred pounds a year. После свадьбы Уильям и Анна стали обладателями земель, приносящих сто фунтов в год.
After the accession of Western Ukrainian lands to the Ukrainian SSR, the Soviet authorities disbanded the educational institution. После присоединения западно-украинских земель к УССР советская власть расформировала учебное заведение.
At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома.
In the early 19th century, major portions of Potawatomi lands were seized by the U.S. government. В начале XIX века большую часть земель потаватоми присвоило правительство США.
The lands are also used as arable farms and meadows, which cover 951 and 581 hectares, respectively. Земли также используются в качестве пахотных земель и лугов, соответственно 951 и 581 гектар.
The communes are created for successful development of the abandoned lands, in which people are living only internal colonial life. Для более успешного освоения заброшенных земель создаются коммуны, живущие только своей внутренней колониальной жизнью.
Alberto fled to Rome and attempted to reclaim his lands but without success. Альберто бежал в Рим и попытался потребовать возвращения своих земель, но безуспешно.
Strangers from distant lands, friends of old. Чужеземцы из дальних земель, старые друзья.
There are no lands to the West! - They've come. На западе нет никаких земель! - Они пришли.
Not since a darker power ruled these lands. Такого не было с тех пор... как тьма отступила от этих земель.