Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
They condemned in particular the willful killing of civilians, including extrajudicial executions, and the continuing settler colonialism as well as the building of the expansionist wall. Они осудили, в частности, преднамеренное убийство гражданских лиц, включая внесудебные казни, и продолжающееся создание колонизаторских поселений и строительство стены в экспансионистских целях.
His father is being treated at the moment for the wounds that he received and is calling upon the world to avenge the killing of his child. В настоящее время его отец залечивает полученные им раны и призывает мир отомстить за убийство своего ребенка.
And the point of this whole thing is that I think a kill is a kill is a kill, and killing a kid should be just as good as killing an adult. И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано так же так убийство взрослого.
The killing of Salvatore Cordì was a retribution for the killing of the younger Giuseppe Cataldo, the namesake nephew of the clan's boss, three months earlier, on February 15, 2005. Убийство Сальваторе Корди было местью за убийства Джузеппе Катальдо-младшего, племянника босса клана, тремя месяцами ранее, 15 февраля 2005 года.
Several cases of the killing of national NGO staff members were mentioned to the Special Rapporteur, including the killing in Malakal of Muwafaq Foundation staff members. Специальный докладчик получил информацию о нескольких случаях убийства сотрудников национальных НПО, включая убийство в Малакале сотрудников Фонда "Мувахак".
Salvador Ncogo, who had been arrested in December 2006 for killing a mentally disabled youth, and Benedicto Anvene were executed on 18 May. Восемнадцатого мая казнили Бенедикто Анвене и Сальвадора Нкого, арестованного в декабре 2006 года за убийство психически больного юноши.
In relation to the US invasion of Afghanistan he stated: Wanton killing of innocent civilians is terrorism, not a war against terrorism. Хомский отмечает: Беспричинное убийство невиновных гражданских лиц - это терроризм, а не война с терроризмом.
I'm in the middle of dying, and I wind up killing a guy. Я одной ногой в могиле, и совершаю убийство.
A few years ago, a guy shot four strangers and then his own wife, trying to make a personal killing look like a serial. Пару лет назад он убил четверых... незнакомцев, потом жену, что бы выдать её убийство за серийное.
It's part of the fantasy world that your mind created to cope with the guilt of killing Kayleigh Miller. Ты выдумал их и всё остальное, чтоб преодолеть чувство вины за убийство Кейли Миллер.
Also, if a Legendary Cooking Utensil is used on something other than cooking (i.e. killing), its mystical powers would diminish. Если же посуду использовать для иных целей, (например, убийство),то её мистические силы будет истощаться.
You're preparing a junk food defense before you team up with your boyfriend and go on a killing spree. No. Будешь винить нездоровую пищу, когда тебя с твоим парнем станут судить за серийные убийство.
Not to mention the spare change he'll pick up for killing the drug dealer. Не говоря уже о запасном варианте: его можно привлечь за убийство наркоторговца.
And only because you're dealing with a spree killing, which qualifies as an imminent threat, am I disclosing this information. И скажу только потому, что ты расследуешь серийное убийство, которое расценивается как очень опасное.
That... according to the rumors, they say that you developed a hobby like because of the guilt after killing a woman. Это убийство не было спланировано. поэтому он занервничал и совершил ошибку.
So he was an accessory - someone else did the killing? Значит, кто-то еще совершил убийство?
We do not support the killing of Al-Sa'id and Rajjam; in fact we strongly disapprove of it. Мы не одобряем убийство Эль-Саида и Раджама; мы решительно осуждаем этот акт.
Particularly alarming was the case of a killing committed by a 15-year-old boy who shot a fellow student dead in front of a school in Borovo in early October 1996. Особую тревогу вызывает убийство, совершенное 15-летним мальчиком, который в октябре 1996 года застрелил другого ученика напротив школы в Борово.
The killing of some 8,000 Bosnians, according to the report, can not fail to shock our conscience. Убийство такого большого числа боснийцев не может не возмущать международное сообщество.
Okay, chuckleheads, killing a police officer's not exactly a good addition to your rap sheet. Ладно, болваны, убийство полицейского не добавит вам очков.
I don't understand how killing billions of people could possibly be in the interest of the greater good. Не могу понять, как убийство миллионов людей может быть ради общего блага.
And terrorizing my hive and killing one of my own will not sway me from my destiny. Запугивание моего улья и даже убийство одного из них не поколеблет моего предназначения.
The killing of columnist Isaiah Diing Abraham Chan Awol is indicative of this alarming trend. Убийство журналиста Иссайи Диинга Абрахама Чана Авола является подтверждением такой вызывающей тревогу тенденции.
Mrs. Meir says to the Knesset... the world must see that killing Jews... will be from now on an expensive proposition. Госпожа Меир заявила в Кнессете,... "Весь мир увидит, что убийство евреев теперь будет слишком дорого обходиться".
He deduces that killing a human is right in the pursuit of a higher cause. Он приходит к выводу, что убийство человека в погоне за высшей целью вполне оправдано.