| Bottom line is a mass killing is a classic show of force. | Суть в том, что массовое убийство - это классическая демонстрация силы. | 
| It's the inevitability of there being a man so bad that killing him felt good. | Это неизбежность чтобы там быть настолько плохим человеком что убийство его чувствовала себя хорошо. | 
| That's funny, how your mind jumps right to killing'. | Забавно, что ты сразу подумал про убийство. | 
| Excuse me, but killing people in prison is a direct violation of our agreement. | Извините, но убийство людей в тюрьме - прямое нарушение соглашения. | 
| Or it could be a revenge killing, someone related to Donna Reynolds. | Либо убийство из мести, кем-то связанным с Донной Рейнольдс. | 
| But Cornell heard the message and thought I was saying sorry for killing Tom. | Корнелл прослушала сообщение и решила, что я просил прощения за убийство Тома. | 
| Dr. Herman Kessler - served 20 years for killing that girl. | Доктор Герман Кесслер отсидел 20 лет за убийство этой девочки. | 
| PC 187a includes the unlawful killing of a fetus with malice or forethought. | Статья 187 включает в себя незаконное убийство плода по злому умыслу или предумышлению. | 
| This was a brutal killing of a defenceless young woman. | Это было жестокое убийство беззащитной молодой женщины. | 
| A mercy killing, shed say. | Убийство из милосердия, как она скажет. | 
| Soon enough, but first, the killing. | Скоро уйду, но сначала - убийство. | 
| Gibbs killing her to save my life was a ruse. | Ее убийство Гиббсом ради спасения моей жизни было уловкой. | 
| But killing Captain Landis wasn't his job. | Но убийство капитана Лэндиса не было его заданием. | 
| We arrested her for killing her husband. | Мы арестовали её за убийство мужа. | 
| Ritualistic killing, takes pleasure in it, significant care exhibited at the crime scene... | Ритуальное убийство, которым он наслаждался, представление, устроенное на месте преступления... | 
| Ari's wanted for killing an American official. | Ари разыскивается за убийство американского должностного лица. | 
| You never had a problem killing women and children before. | Прежде, кто бы ни был жертвой Вас не смущало убийство. | 
| But you're right, it was an intimate killing. | Но ты права, это личное убийство. | 
| We need to entertain the possibility this could be a racial killing. | Мы должны рассмотреть возможность, что это было убийство на расовой почве. | 
| This was totally a revenge killing. | Это точно было убийство из мести. | 
| Well, I said "revenge killing," but same difference. | Ладно, я сказала "убийство из мести", но различия минимальны. | 
| I thought we had someone for the Balfour killing. | Я думал, мы уже кого-то арестовали за убийство Балфор. | 
| At trial, the M.E. Testified that killing could've happened as early as April 3rd. | На суде судмедэксперт показал, что убийство произошло не ранее З-го апреля. | 
| I don't know if my men are capable of killing. | Я не знаю способны ли мои люди на убийство. | 
| But killing the SS is the key to our plan. | Но убийство ССсовцев ключевой момент нашего плана. |