It was a horrible killing. |
Это было ужасное убийство. |
section 60 - the killing of a child; |
раздел 60 - убийство ребенка; |
Attempted manslaughter, murder or killing |
Покушение на убийство, тяжкое убийство, убийство |
Premeditated killing of a minor; |
преднамеренное убийство несовершеннолетнего лица; |
(a) Deliberate killing; |
а) умышленное убийство; |
Tushratta is waiting for a response to his killing |
Тушратта ждёт ответа на убийство |
Well, it's better than killing him. |
Это лучше, чем убийство. |
Not for the killing, of course. |
Не за убийство, конечно. |
Maybe the killing was payback. |
Может, убийство было расплатой. |
And killing Byrne was the solution? |
И убийство Бёрна было решением? |
We got this killing in the yards. |
В парке это убийство. |
Does killing give you pleasure? |
Убийство доставляет вам удовольствие? |
Maybe killing him was an accident? |
Может, убийство было случайностью? |
What needs does he serve by killing? |
Что его толкает совершить убийство? |
I just made a killing. |
Я только что совершил убийство. |
He faked killing you? |
Он инсценировал твое убийство? |
I'd been planning on killing him for weeks. |
Я планировала его убийство неделями. |
Lying, killing, adultery? |
Ложь, убийство, прелюбодеяние? |
Is he credible for this kind of a killing? |
Он способен на такое убийство? |
The killing is just a by-product. |
Убийство - это только побочный продукт |
This was no random killing. |
Это было не обычное убийство. |
The killing wasn't just reminiscent. |
Убийство не просто похоже. |
Random killing, perhaps? |
Случайное убийство, возможно? |
My killing Sogliato now would not preserve the peace. |
Убийство профессора не сохранит мира. |
This was a mercy killing. |
Это было убийство из милосердия. |