| As the normal procedures were not followed, This killing cannot be atoned for By compensating the victim's family. | Так как обычай не был соблюден, это убийство нельзя искупить, заплатив семье жертвы. | 
| You know, if I were in prison for killing my wife, I don't think I'd put her photo on the wall. | Знаешь, если бы я сидел в тюрьме за убийство жены, то вряд ли повесил бы на стену её фото. | 
| Never cleaned an animal, which is about all a knife like that's good for... except for killing, of course. | Никогда им не разделывал животных... для чего нож вроде этого хорош... исключая убийство, конечно. | 
| And killing her father's supposed to help? | И убийство ее отца могло помочь? | 
| It is of course your right to pursue justice for a Roman death, but the killing of three Jews at the temple is not... | Разумеется, вы в своём праве вершить правосудие за смерть римлянина, но убийство трёх иудеев в храме не... | 
| The images on his wall, his resurrection, this ritualized killing - he is acting on something I don't yet understand. | Символы на стене, воскрешение, это ритуальное убийство - он проигрывает что-то, чего я пока не понимаю. | 
| Despite the fact that my long list of dastardly deeds involves killing you, I'm glad you're alive. | Несмотря на то, что мой длинный список плохих деяний включает твоё убийство, я рад, что ты жив. | 
| What's more surprising than killing your main character? | Что удивит больше, чем убийство главного героя? | 
| Can you promise me that killing a bunch of people will? | Вы можете пообещать, что убийство группы людей поможет? | 
| I don't know if killing you will fill the void, but it's a place to start. | Я не знаю, заполнит ли твое убийство пустоту внутри меня, но стоит попробовать. | 
| I imagined what a person may feel, the killing is fun. | ѕопыталась представить себе, что может чувствовать тот, кому убийство в радость. | 
| Did you feel the same way about killing your grandkids? | Вы также думаете про убийство ваших внуков? | 
| I get Tony, revenge killing. | Я понимаю Тони - убийство из мести | 
| But how is killing two more people going to fix that? | Но как убийство еще двух человек это исправит? | 
| Says the guy that did all the killing. | Говорит парень, который и совершил убийство | 
| I'm being prosecuted by paragraph 105 for killing citizens of the Russian Federation | Меня, за убийство мирных жителей Российской Федерации... привлекли к уголовной ответственности, по 105 статье... | 
| The murder of Todd Clarke makes me more certain than ever that someone is killing anyone with knowledge of the Red Team's plans. | Убийство Тодда Кларка делает меня более уверенным, чем когда-либо, что кто-то убивает любого, знающего план "Красной команды". | 
| Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here? | Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания? | 
| The three of you plotted and executed the killing of Frida Yelland and John Pettifer. | Вы втроём разработали и воплотили в жизнь убийство Фриды Йелланд и Джона Петти | 
| It's according to the King James Bible - by lying, killing and committing adultery, bloodshed follows bloodshed. | Об этом говорится в Библии короля Якова: ложь, прелюбодеяние, убийство - вот то, что вновь кровопролитие рождает. | 
| Well, isn't killing wrong no matter who does it? | А разве убийство - это не "плохо" вне зависмости, кто стреляет? | 
| This was a very, very personal killing. | Это очень, очень личное убийство. | 
| That Dana woman wanted in Los Angeles for the killing of her husband: | Эту Дэну разыскивали в Лос-Анжелесе за убийство мужа. | 
| That drugstore killing, you got the photos? | То убийство в аптеке - есть фотографии? | 
| He knew that killing Elijah would get me out of the tomb, so he gave me a choice. | Он знал, что убийство Элайджи вытащит меня из гробницы. итак, он дал мне выбор. |