Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
As the normal procedures were not followed, This killing cannot be atoned for By compensating the victim's family. Так как обычай не был соблюден, это убийство нельзя искупить, заплатив семье жертвы.
You know, if I were in prison for killing my wife, I don't think I'd put her photo on the wall. Знаешь, если бы я сидел в тюрьме за убийство жены, то вряд ли повесил бы на стену её фото.
Never cleaned an animal, which is about all a knife like that's good for... except for killing, of course. Никогда им не разделывал животных... для чего нож вроде этого хорош... исключая убийство, конечно.
And killing her father's supposed to help? И убийство ее отца могло помочь?
It is of course your right to pursue justice for a Roman death, but the killing of three Jews at the temple is not... Разумеется, вы в своём праве вершить правосудие за смерть римлянина, но убийство трёх иудеев в храме не...
The images on his wall, his resurrection, this ritualized killing - he is acting on something I don't yet understand. Символы на стене, воскрешение, это ритуальное убийство - он проигрывает что-то, чего я пока не понимаю.
Despite the fact that my long list of dastardly deeds involves killing you, I'm glad you're alive. Несмотря на то, что мой длинный список плохих деяний включает твоё убийство, я рад, что ты жив.
What's more surprising than killing your main character? Что удивит больше, чем убийство главного героя?
Can you promise me that killing a bunch of people will? Вы можете пообещать, что убийство группы людей поможет?
I don't know if killing you will fill the void, but it's a place to start. Я не знаю, заполнит ли твое убийство пустоту внутри меня, но стоит попробовать.
I imagined what a person may feel, the killing is fun. ѕопыталась представить себе, что может чувствовать тот, кому убийство в радость.
Did you feel the same way about killing your grandkids? Вы также думаете про убийство ваших внуков?
I get Tony, revenge killing. Я понимаю Тони - убийство из мести
But how is killing two more people going to fix that? Но как убийство еще двух человек это исправит?
Says the guy that did all the killing. Говорит парень, который и совершил убийство
I'm being prosecuted by paragraph 105 for killing citizens of the Russian Federation Меня, за убийство мирных жителей Российской Федерации... привлекли к уголовной ответственности, по 105 статье...
The murder of Todd Clarke makes me more certain than ever that someone is killing anyone with knowledge of the Red Team's plans. Убийство Тодда Кларка делает меня более уверенным, чем когда-либо, что кто-то убивает любого, знающего план "Красной команды".
Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here? Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания?
The three of you plotted and executed the killing of Frida Yelland and John Pettifer. Вы втроём разработали и воплотили в жизнь убийство Фриды Йелланд и Джона Петти
It's according to the King James Bible - by lying, killing and committing adultery, bloodshed follows bloodshed. Об этом говорится в Библии короля Якова: ложь, прелюбодеяние, убийство - вот то, что вновь кровопролитие рождает.
Well, isn't killing wrong no matter who does it? А разве убийство - это не "плохо" вне зависмости, кто стреляет?
This was a very, very personal killing. Это очень, очень личное убийство.
That Dana woman wanted in Los Angeles for the killing of her husband: Эту Дэну разыскивали в Лос-Анжелесе за убийство мужа.
That drugstore killing, you got the photos? То убийство в аптеке - есть фотографии?
He knew that killing Elijah would get me out of the tomb, so he gave me a choice. Он знал, что убийство Элайджи вытащит меня из гробницы. итак, он дал мне выбор.