Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивая

Примеры в контексте "Killing - Убивая"

Примеры: Killing - Убивая
Talbot appears with Marlowe and shoots Sully, killing him. Внезапно появляется Толбот с Марлоу и стреляет в Салли, убивая его.
he spent his life killing innocent people, Он прожил свою жизнь убивая невиновных людей. но он не может убить олененка?
Maybe by killing Milan you really wanted to kill yourself. Может, убивая Милана, вы на самом деле хотели убить себя.
It gave us some information without killing him. Но она дала нам хоть какую-то информацию, не убивая его.
We can withhold treatment without killing him. Мы можем воздержаться от лечения, не убивая его.
How does one protect people without killing? Как он сможет защитить кого-то, не убивая?
Not killing Christa Chase, obviously, that's why you're here. Не убивая Кристу Чейз, очевидно вы по-этому здесь.
By killing people you know nothing about? Убивая людей, о которых ты ничего не знаешь.
You advance in rank by killing the people above you. Ты растешь в звании, убивая тех, кто над тобой.
What we're looking at is a coward who gets off on killing innocent young women. Могу заверить, что в деле замешан трус, который получает удовольствие, убивая молодых невинных женщин.
My partner has been working hard killing dogs for this city for close to a decade. Мой партнер трудится не покладая рук, убивая собак ради этого города уже почти десять лет.
Moving through the earth like a rat, killing off Charlie, taking his ears... Двигаясь сквозь землю, как крыса, убивая Чарли, отрезая их уши...
A mysterious stranger moving from room to room killing people like a plague. О необычном страннике, который ходил по комнатам убивая людей как чума.
That you enjoy killing women with a straight razor. Что вы получаете наслаждение, убивая женщин опасной бритвой.
How to get revenge without killing him. Как отомстить, не убивая его.
Carroll terrorized the east coast, killing dozens, and managed to escape federal custody not once but twice. Кэрол терроризировал восточное побережье, убивая десятки людей, и умудрился сбежать из-под стражи даже не единожды, а дважды.
I'm just looking at stuff, killing time. Я просто смотрю на вещи, убивая время.
It allows you to obtain six regular-sized hamburgers or 12 sliders from a horse without killing the animal. Он позволяет получить 6 бургеров обычного размера, или 12 тонких из лошади, не убивая животное.
James Cagney plays this psychopath who goes around killing all these people. Джеймс Кэгни играет этого психопата, который идет вокруг убивая всех этих людей.
So Audrey says you're working on a way to end the troubles without killing everyone. Одри говорит, вы разрабатываете способ покончить с бедами, не убивая всех.
You want to dominate killing cowards. Хотите властвовать над природой, властвовать, убивая трусов.
The Russians bombarded Grozny constantly for weeks, killing mainly the civilians who were still trapped inside. Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
By killing every man, woman and child in the settlement. Убивая мужчин, женщин и детей в поселении.
Isn't it true you delight in killing small animals? Но, разве неправда, что вы получаете удовольствие - убивая маленьких пушистых зверьков?
Maybe Caleb is repeating the sins of the grandfather, killing his daughters off one by one. Может быть Калеб повторяет грехи своего деда, убивая по одной своих дочерей.