| He thought killing families would bring the Apocalypse and that God would come down from heaven... | Он думал, что убийство семей вызовет апокалипсис... и что Бог спустится на землю с небес... | 
| Maybe it was a ritualistic killing. | Может, это было ритуальное убийство? | 
| I suppose killing someone with my bare hands in a men's room was my way of working through the anger stage. | Я полагаю, что убийство голыми руками в туалете помогло мне пройти через стадию гнева. | 
| The first murder Gridin committed was on July 31, 1989, killing 16-year-old Zhana Terenchuk in the porch of her house. | Первое убийство Гридин совершил 31 июля 1989 года, убив 16-летнюю Жанну Теренчук в подъезде её дома. | 
| This is the second killing in a month where a woman has had the same marks. | Это второе такое убийство за месяц, со схожими обстоятельствами смерти женщин. | 
| "Another killing by a 17-year-old." | "Еще одно подростковое убийство." | 
| You sure this wasn't a random killing? | Вы уверены, что это не случайное убийство? | 
| Viktor's death - is it payback for killing that detective? | Смерть Виктора была расплатой за убийство того детектива? | 
| He has a violent temper and several convictions to prove it, including shooting and killing a man ten years ago. | Он очень жесток, об этом говорят несколько обвинений, включая убийство человека десять лет назад. | 
| Can you promise me that killing a bunch of people will? | А вы уверены, что массовое убийство поможет? | 
| last night, Jessie was arrested for killing him. | Вчера вечером Джесси арестовали за его убийство. | 
| That drugstore killing, got the photos? | То убийство в аптеке - есть фотографии? | 
| The only thing worse is getting a medal of valor for killing some poor kids... that wanted to just to give up. That's all. | Хуже этого - только получить медаль за отвагу, за убийство бедных детей... они просто хотели сдаться, и все. | 
| Since when did killing your kid become an option? | С каких пор убийство своего ребенка стало вариантом? | 
| Joe, the guy just got out of prison for killing someone! | Джо, этот парень только что вышел из тюрьмы, где сидел за убийство кого-то! | 
| I know I fouled up, but killing'll haunt me for the rest of my days. | Я знаю что провалил дело, но убийство заключенного... будет преследовать меня до конца моих дней. | 
| What if killing Katherine finally lets me feel all the good things that I've lost? | Что если убийство Кетрин наконец-то даст мне чувствовать все хорошие вещи что я потеряла? | 
| Do you want to be responsible for killing a patient, Ross? | Ты хочешь отвечать за убийство пациента, Рос? | 
| Look, killing him is not going to change anything. | Послушай, его убийство ничего не изменит | 
| Listen, kid, killing a policeman is a serious offence! | Слушай, наказание за убийство полицейского ужасное. | 
| For killing a headless torso, that's six weeks. | За убийство безголового торса срок шесть недель! | 
| Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad's regime of being responsible for the killing. | Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада. | 
| Instead, the roots of Taseer's assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith. | Вместо этого, корни убийства Тасира лежат в темноте заблуждений фанатичной веры, что его убийство, предположительно, служило для защиты веры. | 
| Were those other officers justified in killing this kid? | Те патрульные как объяснили убийство парня? | 
| Just like I was there when the Secretary got the phone call that Ethan was in custody for killing six Serbian nationals in cold blood. | Также, как я был возле Министра, когда ему позвонили... и сказали, что Итан был арестован за хладнокровное убийство шести сербских националистов. |