He thought killing families would bring the Apocalypse and that God would come down from heaven... |
Он думал, что убийство семей вызовет апокалипсис... и что Бог спустится на землю с небес... |
Maybe it was a ritualistic killing. |
Может, это было ритуальное убийство? |
I suppose killing someone with my bare hands in a men's room was my way of working through the anger stage. |
Я полагаю, что убийство голыми руками в туалете помогло мне пройти через стадию гнева. |
The first murder Gridin committed was on July 31, 1989, killing 16-year-old Zhana Terenchuk in the porch of her house. |
Первое убийство Гридин совершил 31 июля 1989 года, убив 16-летнюю Жанну Теренчук в подъезде её дома. |
This is the second killing in a month where a woman has had the same marks. |
Это второе такое убийство за месяц, со схожими обстоятельствами смерти женщин. |
"Another killing by a 17-year-old." |
"Еще одно подростковое убийство." |
You sure this wasn't a random killing? |
Вы уверены, что это не случайное убийство? |
Viktor's death - is it payback for killing that detective? |
Смерть Виктора была расплатой за убийство того детектива? |
He has a violent temper and several convictions to prove it, including shooting and killing a man ten years ago. |
Он очень жесток, об этом говорят несколько обвинений, включая убийство человека десять лет назад. |
Can you promise me that killing a bunch of people will? |
А вы уверены, что массовое убийство поможет? |
last night, Jessie was arrested for killing him. |
Вчера вечером Джесси арестовали за его убийство. |
That drugstore killing, got the photos? |
То убийство в аптеке - есть фотографии? |
The only thing worse is getting a medal of valor for killing some poor kids... that wanted to just to give up. That's all. |
Хуже этого - только получить медаль за отвагу, за убийство бедных детей... они просто хотели сдаться, и все. |
Since when did killing your kid become an option? |
С каких пор убийство своего ребенка стало вариантом? |
Joe, the guy just got out of prison for killing someone! |
Джо, этот парень только что вышел из тюрьмы, где сидел за убийство кого-то! |
I know I fouled up, but killing'll haunt me for the rest of my days. |
Я знаю что провалил дело, но убийство заключенного... будет преследовать меня до конца моих дней. |
What if killing Katherine finally lets me feel all the good things that I've lost? |
Что если убийство Кетрин наконец-то даст мне чувствовать все хорошие вещи что я потеряла? |
Do you want to be responsible for killing a patient, Ross? |
Ты хочешь отвечать за убийство пациента, Рос? |
Look, killing him is not going to change anything. |
Послушай, его убийство ничего не изменит |
Listen, kid, killing a policeman is a serious offence! |
Слушай, наказание за убийство полицейского ужасное. |
For killing a headless torso, that's six weeks. |
За убийство безголового торса срок шесть недель! |
Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad's regime of being responsible for the killing. |
Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада. |
Instead, the roots of Taseer's assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith. |
Вместо этого, корни убийства Тасира лежат в темноте заблуждений фанатичной веры, что его убийство, предположительно, служило для защиты веры. |
Were those other officers justified in killing this kid? |
Те патрульные как объяснили убийство парня? |
Just like I was there when the Secretary got the phone call that Ethan was in custody for killing six Serbian nationals in cold blood. |
Также, как я был возле Министра, когда ему позвонили... и сказали, что Итан был арестован за хладнокровное убийство шести сербских националистов. |