Is the killing of these innocents not terrorism? |
Разве не является терроризмом убийство этих невинных людей? |
A member of the Presidential Guard was sentenced to 18 years' imprisonment for killing a man in the same area in 2006. |
Бойца Президентской гвардии приговорили к 18 годам лишения свободы за убийство в 2006 году человека в том же районе страны. |
They were convicted of killing more than 1,000 Bosniak men and sentenced to between 38 and 42 years' imprisonment. |
Им вменили в вину убийство свыше 1000 боснийских мужчин-мусульман и приговорили к срокам лишения свободы от 38 до 42 лет. |
"God Send Death" and "Deviance" take up the idea of killing people for pleasure. |
Главной идеей «God Send Death» и «Deviance» является убийство людей ради удовольствия. |
However, typically that would involve killing the men, not women and children, and not the clergy. |
Однако, как правило, это предполагает убийство мужчин, а не женщин и детей, а не духовенства. |
Despite saving his aunt, May criticized him for killing the Vulture, as he could have stopped him with his powers. |
Несмотря на спасение его тети, Мэй начала ругать его за убийство Стервятника, поскольку он мог остановить его своими силами. |
Reports indicated a contract killing, as she was shot four times, once in the head. |
Первые сведения указывали на заказное убийство, так как было произведено четыре выстрела, включая выстрел в голову. |
In said Rise and Fall storyline, Mia helps out Green Arrow after the Justice League attempts to capture him for killing Prometheus. |
В сюжете «JLA: Rise and Fall» Мия помогает Зелёной стреле после того, как Лига Справедливости попыталась поймать его за убийство Прометея. |
She expressed concern also at the reported threats to security of human rights defenders, and at the killing of journalists, most recently Anna Politkovskaya. |
Она также выражает обеспокоенность по поводу сообщений об угрозах для безопасности правозащитников и по поводу убийства журналистов, включая недавнее убийство Анны Политковской. |
We cannot sit idly by while many more resources continue to be spent on killing rather than on saving lives. |
Нам нельзя сидеть сложа руки в то время, когда на убийство людей по-прежнему расходуется значительно больше денег, чем на их спасение. |
Although Lawrence Levine declined to comment, the Scene reported that he was equally committed to seeing that Perry faced justice for killing Janet. |
Хотя Лоуренс Левин отказался давать комментарии, Scene сообщила, что он также был уверен: Перри предстанет перед судом за убийство Джанет. |
Most missions involve killing all of the enemies, but other missions include stealing a package, retrieving a hostage, defending a location. |
Большинство миссий предполагают убийство всех врагов, но возможны и миссии, связанные с похищением пакета с документами, освобождением заложника и защитой определённой территории. |
But in DeFRaG's gameplay modes killing opponents has no place whatsoever. |
Но в Defrag, убийство оппонентов вообще не имеет смысла. |
Spider-Man also cautions Harry that killing Norman will cause Harry to "become the son Norman always wanted". |
Человек-паук также предупреждает Гарри, что убийство Нормана заставит Гарри "стать сыном, которого Норман всегда хотел". |
Upon the arrest of several members of the cartel, the authorities confirmed in August 2012 that the CJNG was responsible for killing 5 journalists in Veracruz. |
После ареста несколько участников картеля, власти в августе 2012 года подтвердили, что CJNG ответственен за убийство пятерых журналистов в Веракрусе. |
On 13 March, the day after, Amnesty International condemned the killing, while Reporters Without Borders said they were outraged. |
13 марта, на следующий день, Amnesty International осудила убийство, в то время как Репортёры без границ заявили о своём возмущении произошедшим. |
That term signifies mass killing, mass relocation, and that does constitute genocide. |
Это понятие означает массовое убийство, массовое переселение, и в сущности это геноцид. |
However, it is impossible to prevent the killing of the new victim of the Horseman: she is the second girl from visions. |
Однако предотвратить убийство новой жертвы Всадника не удаётся: ей оказывается вторая девушка из видений. |
Now, who wants to bid on killing the groom? |
Теперь, кто хочет принять участие в торгах на убийство жениха? |
Wadah Khanfar, the director-general of Al Jazeera, said that the killing followed "an unprecedented campaign" against Al Jazeera by Muammar Gaddafi. |
Вадах Ханфар, генеральный директор Аль-Джазиры, сказал, что убийство стало продолжением «беспрецедентной кампании» против Аль-Джазиры, развязанной Муаммаром Каддафи. |
One mobilized high school girl, Yukiko Kasai, found herself issued an awl and told, Even killing one American soldier will do... |
Одной из мобилизованных старшеклассниц, Юкико Касаи, выдали шило и сказали: «Даже убийство одного американского солдата сделает дело... |
His killing comes two days after a Tajik court sentenced another member of Group 24 to 17 years in prison for attempting to seize power and insulting the president. |
Убийство Умарали Кувватова произошло через два дня после того, как суд Таджикистана приговорил еще одного члена движения «Группы 24» к 17 годам лишения свободы за попытку захватить власть и за оскорбление президента. |
Over the next few days, Dormer is plagued by insomnia, brought on by his guilt over killing Eckhart and exacerbated by the perpetual daylight. |
В течение следующих нескольких дней Дормер страдает от бессонницы, вызванной чувством вины за убийство Экхарта и усугубляемой постоянным солнечным светом. |
In it Thor and the Warriors Three are sent on a quest as penance for accidentally killing an enemy giant during a time of peace. |
В ней Тор и Воинственная Троица отправляются в приключения в качестве покаяния за случайное убийство вражеского гиганта в мирное время. |
It is worth mentioning that the African Union has strongly condemned the killing of Commander Mohamed Bashar and other members of his movement (see annex). |
Следует отметить, что Африканский союз решительно осудил убийство командующего Мухаммеда Башара и других членов его движения (см. приложение). |