| Is the killing of these innocents not terrorism? | Разве не является терроризмом убийство этих невинных людей? | 
| A member of the Presidential Guard was sentenced to 18 years' imprisonment for killing a man in the same area in 2006. | Бойца Президентской гвардии приговорили к 18 годам лишения свободы за убийство в 2006 году человека в том же районе страны. | 
| They were convicted of killing more than 1,000 Bosniak men and sentenced to between 38 and 42 years' imprisonment. | Им вменили в вину убийство свыше 1000 боснийских мужчин-мусульман и приговорили к срокам лишения свободы от 38 до 42 лет. | 
| "God Send Death" and "Deviance" take up the idea of killing people for pleasure. | Главной идеей «God Send Death» и «Deviance» является убийство людей ради удовольствия. | 
| However, typically that would involve killing the men, not women and children, and not the clergy. | Однако, как правило, это предполагает убийство мужчин, а не женщин и детей, а не духовенства. | 
| Despite saving his aunt, May criticized him for killing the Vulture, as he could have stopped him with his powers. | Несмотря на спасение его тети, Мэй начала ругать его за убийство Стервятника, поскольку он мог остановить его своими силами. | 
| Reports indicated a contract killing, as she was shot four times, once in the head. | Первые сведения указывали на заказное убийство, так как было произведено четыре выстрела, включая выстрел в голову. | 
| In said Rise and Fall storyline, Mia helps out Green Arrow after the Justice League attempts to capture him for killing Prometheus. | В сюжете «JLA: Rise and Fall» Мия помогает Зелёной стреле после того, как Лига Справедливости попыталась поймать его за убийство Прометея. | 
| She expressed concern also at the reported threats to security of human rights defenders, and at the killing of journalists, most recently Anna Politkovskaya. | Она также выражает обеспокоенность по поводу сообщений об угрозах для безопасности правозащитников и по поводу убийства журналистов, включая недавнее убийство Анны Политковской. | 
| We cannot sit idly by while many more resources continue to be spent on killing rather than on saving lives. | Нам нельзя сидеть сложа руки в то время, когда на убийство людей по-прежнему расходуется значительно больше денег, чем на их спасение. | 
| Although Lawrence Levine declined to comment, the Scene reported that he was equally committed to seeing that Perry faced justice for killing Janet. | Хотя Лоуренс Левин отказался давать комментарии, Scene сообщила, что он также был уверен: Перри предстанет перед судом за убийство Джанет. | 
| Most missions involve killing all of the enemies, but other missions include stealing a package, retrieving a hostage, defending a location. | Большинство миссий предполагают убийство всех врагов, но возможны и миссии, связанные с похищением пакета с документами, освобождением заложника и защитой определённой территории. | 
| But in DeFRaG's gameplay modes killing opponents has no place whatsoever. | Но в Defrag, убийство оппонентов вообще не имеет смысла. | 
| Spider-Man also cautions Harry that killing Norman will cause Harry to "become the son Norman always wanted". | Человек-паук также предупреждает Гарри, что убийство Нормана заставит Гарри "стать сыном, которого Норман всегда хотел". | 
| Upon the arrest of several members of the cartel, the authorities confirmed in August 2012 that the CJNG was responsible for killing 5 journalists in Veracruz. | После ареста несколько участников картеля, власти в августе 2012 года подтвердили, что CJNG ответственен за убийство пятерых журналистов в Веракрусе. | 
| On 13 March, the day after, Amnesty International condemned the killing, while Reporters Without Borders said they were outraged. | 13 марта, на следующий день, Amnesty International осудила убийство, в то время как Репортёры без границ заявили о своём возмущении произошедшим. | 
| That term signifies mass killing, mass relocation, and that does constitute genocide. | Это понятие означает массовое убийство, массовое переселение, и в сущности это геноцид. | 
| However, it is impossible to prevent the killing of the new victim of the Horseman: she is the second girl from visions. | Однако предотвратить убийство новой жертвы Всадника не удаётся: ей оказывается вторая девушка из видений. | 
| Now, who wants to bid on killing the groom? | Теперь, кто хочет принять участие в торгах на убийство жениха? | 
| Wadah Khanfar, the director-general of Al Jazeera, said that the killing followed "an unprecedented campaign" against Al Jazeera by Muammar Gaddafi. | Вадах Ханфар, генеральный директор Аль-Джазиры, сказал, что убийство стало продолжением «беспрецедентной кампании» против Аль-Джазиры, развязанной Муаммаром Каддафи. | 
| One mobilized high school girl, Yukiko Kasai, found herself issued an awl and told, Even killing one American soldier will do... | Одной из мобилизованных старшеклассниц, Юкико Касаи, выдали шило и сказали: «Даже убийство одного американского солдата сделает дело... | 
| His killing comes two days after a Tajik court sentenced another member of Group 24 to 17 years in prison for attempting to seize power and insulting the president. | Убийство Умарали Кувватова произошло через два дня после того, как суд Таджикистана приговорил еще одного члена движения «Группы 24» к 17 годам лишения свободы за попытку захватить власть и за оскорбление президента. | 
| Over the next few days, Dormer is plagued by insomnia, brought on by his guilt over killing Eckhart and exacerbated by the perpetual daylight. | В течение следующих нескольких дней Дормер страдает от бессонницы, вызванной чувством вины за убийство Экхарта и усугубляемой постоянным солнечным светом. | 
| In it Thor and the Warriors Three are sent on a quest as penance for accidentally killing an enemy giant during a time of peace. | В ней Тор и Воинственная Троица отправляются в приключения в качестве покаяния за случайное убийство вражеского гиганта в мирное время. | 
| It is worth mentioning that the African Union has strongly condemned the killing of Commander Mohamed Bashar and other members of his movement (see annex). | Следует отметить, что Африканский союз решительно осудил убийство командующего Мухаммеда Башара и других членов его движения (см. приложение). |