| He started buying up commercial buildings in the mid-'90s and has made a killing. | Он начал скупать коммерческие здания в середине 90-х и совершил убийство. |
| You can stop this needless killing. | Ты можешь остановить это ненужное убийство. |
| So is killing people illegal in this state. | Так же незаконно, как убийство. |
| The Coalition Kings are the main rivals to the Syndicate gang that we set up for the mayor's killing. | Короли Коалиции - главные соперники синдиката, которых мы подставили под убийство мэра. |
| The conviction of Martin Harford for the unlawful killing of John Gaunt, September 1988. | Приговор Мартина Харфорда за противозаконное убийство Джона Гонта, сентябрь 1988 года. |
| Sometimes, even killing someone doesn't shut them up. | Иногда, даже убийство кого-то, не заставляло их замолкнуть. |
| His only violent crime was killing Sam. | Его единственным насильственным преступлением было убийство Сэма. |
| And there's no better exercise than killing and disemboweling a big, fat snitch. | И нет лучшего упражнения, чем убийство и расчленение большого, толстого информатора. |
| This thing can't even channel it into killing her. | Это штука даже не может направить это на ее убийство. |
| I hoped it made up for killing the sparrow. | Я надеялся, что это компенсирует убийство воробья. |
| HPD is on its way right now to arrest you for killing Laura Hills. | Полиция на пути сюда чтобы арестовать тебя за убийство Лауры Хиллс. |
| I could see it was about killing and stuff. | Я видел, что это про убийство и все такое. |
| It's not just about bullets and bodies - killing people usually creates more problems than it solves. | И дело вовсе не в пулях или трупах - убийство обычно создает проблем больше, чем решает. |
| Your power is incredible, but killing innocent people is not what you're meant to do. | Твоя сила невероятна, но убийство невинных людей не то, что ты должна сделать. |
| This wasn't a killing for money. | Это убийство было совершено не из-за денег. |
| I suppose I shouldn't be surprised... that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite. | Пожалуй, не стоит удивляться, что хладнокровное убийство безоружных людей не повлияло на твой аппетит. |
| It's dated from the night of the killing. | Она датирована ночью, когда произошло убийство. |
| Frankie and Gogo... they're talking about killing Unser. | Фрэнки и Гого... они обсуждают убийство Ансера. |
| And I think you know what killing another member gets you. | И я думаю, ты знаешь, что с тобой будет за убийство члена клуба. |
| For killing my guys, and the inconvenience of our wait. | Компенсация за убийство моих парней и задержку. |
| Someone who came along and made it look like a revenge killing. | Кто-то, кто пришел сам и обставил все так, будто это убийство из мести. |
| Every killing's she's done has been for herself. | Каждое убийство, что она совершила, было для нее самой. |
| I'm feeling good because she's going to prison After not killing him. | Я чувствую себя прекрасно потому, что она в тюрьме не за его убийство. |
| I mean, the next killing's tomorrow night. | В смысле, следующее убийство завтра ночью. |
| Maybe just as dangerous as killing a local hero like Johnny Hasker on his own boat. | Также опасно, как и убийство местного героя вроде Джонни Хаскера на его собственном судне. |