Section 221 of the Penal Code provides the offence of killing an unborn child that is capable of being born alive. |
Статья 221 Уголовного кодекса гласит, что убийство нерожденного ребенка, который мог родиться живым, является преступлением. |
This killing's all about one gang. |
Это убийство на совести одной банды. |
The killing of innocent people like Anne and Matt Brewer is terrorism. |
Но ведь убийство невинных Энн и Мэтта Бруэр - это теракт. |
Adultery, fornication, lies, killing. |
Прелюбодеяние, блуд, ложь, убийство. |
The killing's attributed to a drifter who has many murders to his credit. |
Убийство приписывают другому лицу, бродяге, который имел ряд убийств на своем счету. |
We have got to catch Kidman for killing Barnes. |
Мы должны посадить Кидмана за убийство Барнса. |
Marrying outside of his blood, helping a Grimm, and now killing one of us. |
Брак не по линии крови, помощь Гримму, а сейчас убийство нашего. |
Knowing he's in danger won't rattle him any more than killing does. |
Осознание того, что он в беде, выбивает его из колеи не больше, чем убийство. |
Inspector, as far as I'm aware, it is impossible to arrest a man for killing a corpse. |
Инспектор, насколько мне известно, нельзя арестовать человека, за убийство трупа. |
Maybe our ladies are improvising, which explains killing Paul outside his job. |
Дамы импровизируют, что объясняет убийство Пола около его работы. |
Mr. President, we received information on the whereabouts of a man responsible for the repeated killing of our citizens. |
Господин президент, мы получили информацию, о местонахождении человека ответственного за многократное убийство наших граждан. |
No, but killing Charlotte and almost killing Claudia was. |
Нет, но убийство Шарлотты и почти убийство Клаудии - преступления. |
Mercy killing is still killing, and it's still illegal. |
Убийство из жалости до сих пор убийство, и до сих пор незаконно. |
Nick thinks the killer who did the killing wasn't actually the killer who did the killing because the killing was done by a killer who'd been dead a long time. |
Ник полагает, что убийца, который совершил убийство, на самом деле не убийца, который убийство совершил, потому что убийство было совершено убийцей, который должен быть мёртв уже очень давно. |
Because the penalty for killing one hostage is pretty much the same as the penalty for killing all of them... |
Так как наказание за убийство одного заложника практически такое же, как за убийство их всех. |
For killing my mom, for killing all those girls, for making me... |
За убийство мамы, за убийство всех тех девушек, за то, что заставлял меня... |
Someone for whom killing a dog and killing a neighbour is the same. |
Тот, для которого убийство собаки и убийство соседа одно и то же. |
Killing a woman who saved your life and killing a husband. |
Убийство женщины спасшей твою жизнь и убийство мужа. |
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts. |
Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия. |
Answering killing with killing is what led us to this. |
Отвечать убийством на убийство - вот, что довело нас до такого. |
Unfortunately, yes, sometimes the value of killing an al-Qaeda target outweighs killing civilians. |
К сожалению, да, иногда важность устранения цели, связанной с Аль-Каедой, перевешивает убийство мирных жителей. |
When it comes to proper protocol, killing zombies is really no different than killing any other citizen. |
При надлежащем следовании протоколу убийство зомби ничем не отличается от убийства любых других граждан. |
And since it not possible to know that, killing innocent people is like, killing the whole humanity. |
А раз это невозможно знать, то убийство невинных людей, приравнивается к убийству всего человечества. |
Sister friend kind of did us a favor by killing - killing... |
Сестренка оказала нам услугу, убив... убийство... |
A killing for a killing for the entertainment of others. |
Убийство для убийства для развлечения других. |