Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
Mr. Rabbani's killing was a setback, but it should not and cannot deter efforts towards Afghan-led reconciliation. Убийство г-на Раббани является прискорбным событием, но оно не должно и не может сдержать усилий, направленных на достижение примирения под руководством самих афганцев.
Children were reportedly not allowed to leave those associations and faced severe reprisals, including the killing of family members, if they did so. По поступившей информации, детям запрещено покидать эти группировки под страхом сурового возмездия, включая убийство членов их семьи.
Under the above international human rights law standards, the intentional, premeditated killing of an individual would generally be unlawful. Согласно вышеприведенным стандартам международного права прав человека, умышленное, преднамеренное убийство лица по общему правилу будет незаконным.
Where intentional killing is the only way to protect against an imminent threat to life, it may be used. Когда преднамеренное убийство является единственным способом защиты от неминуемой угрозы для жизни, оно может быть осуществлено.
In statements following the briefing, Council members condemned the attack of 9 April on UNMISS personnel and the killing of the peacekeepers. В заявлениях, сделанных после брифинга, члены Совета осудили совершенное 9 апреля нападение на персонал МООНЮС и убийство миротворцев.
Other grave violations continue to be committed against children, in particular their recruitment, killing and maiming, and abduction. Против детей продолжают совершаться и другие тяжкие преступления, в частности вербовка, убийство и причинение увечий и похищение.
The killing of the seven peacekeepers highlighted the risk of direct attacks on UNOCI personnel. Убийство семерых миротворцев свидетельствует об опасности прямых нападений на персонал ОООНКИ.
The killing of Professor Rabbani, President of the High Peace Council, was a major setback in this regard. В этом отношении убийство Председателя Высочайшего совета мира профессора Раббани серьезно подорвало этот процесс.
The killing of innocent children and other civilians can have no justification. Убийство невинных детей и других мирных граждан не имеет никакого оправдания.
Lastly, the killing of the local Chief exposes the ties between local authorities and ADF. Наконец, убийство вождя местного племени свидетельствует о связях между местными властями и АДС.
LRA has also been responsible for the unlawful killing and poaching of elephants (see para. 231). ЛРА несет также ответственность за незаконное убийство слонов в целях браконьерства (см. пункт 231).
I strongly condemn the senseless killing of innocent Iraqi women, children and men by terrorists and other armed opposition groups. Я решительно осуждаю бессмысленное убийство ни в чем не повинных иракских женщин, детей и мужчин террористами и другими вооруженными оппозиционными группами.
Tom forgave Mary for killing his dog. Том простил Мэри за убийство его собаки.
I condemned in the strongest terms the cold-blooded killing of the two experts and expressed my deepest condolences to their families, friends and colleagues. Я самым решительным образом осудил хладнокровное убийство двух экспертов и принес глубочайшие соболезнования родственникам, друзьям и коллегам погибших.
This followed reports of SPLA assaults on civilians in Chukudum to avenge the killing of an SPLA soldier. Это случилось после получения сообщений о нападениях сил НОАС на гражданское население в Чукудуме, совершенных в порядке отмщения за убийство одного из солдат НОАС.
Thus, the killing is often done in secret and the birth is often unreported. Ввиду этого нередко убийство совершается втайне и о рождении ребенка не сообщается.
The State of Palestine continued to condemn the killing of all children, Israeli and Palestinian, and called on Israel to do likewise. Государство Палестина по-прежнему осуждает убийство всех детей, израильских и палестинских, и призывает Израиль сделать то же самое.
The Palestinian government condemns in the strongest terms the killing of Minister Abu Ein by Israeli occupying forces. Палестинское правительство самым решительным образом осуждает убийство Абу Эйна израильскими оккупационными силами.
We call on the international community, in particular the Security Council, to clearly and unequivocally condemn the brutal killing of Minister Abu Ein. Мы призываем международное сообщество, и в частности Совет Безопасности, четко и недвусмысленно осудить жестокое убийство министра Абу Эйна.
They are accused of killing two Kosovo Albanians during the conflict in 1999. Им вменяется убийство двух косовских албанцев во время конфликта 1999 года.
It strongly condemned the killing and kidnapping of United Nations peacekeepers, and all targeted attacks against them. Иран решительно осуждает убийство и похищение миротворцев Организации Объединенных Наций и все целенаправленные нападения на них.
I issued a statement strongly condemning the attack on MONUSCO and the killing of the peacekeeper. Я опубликовал заявление, в котором решительно осудил нападение на МООНСДРК и убийство миротворца.
He called the situation unacceptable, since the killing of a journalist amounted to taking oxygen out of the democratic system. Он назвал подобное положение дел неприемлемым, так как убийство хотя бы одного журналиста лишает демократическую систему кислорода.
UNESCO's Director-General condemned the killing of a journalist in 2011. Генеральный директор ЮНЕСКО осудила убийство журналиста в 2011 году.
UNESCO condemned the killing of a journalist in 2009 and called on the authorities to investigate. ЮНЕСКО осудила убийство журналиста, совершенное в 2009 году, и призвала власти провести расследование.