Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
As a vivid victim of terrorism, we firmly believe that the killing of innocent civilians, whatever the motivation behind it, is a criminal and abhorrent act. Как явная жертва терроризма, мы твердо считаем, что убийство ни в чем не повинных гражданских лиц, какими бы ни были стоящие за этим мотивы, является преступным и отвратительным деянием.
Her delegation condemned the killing of any child and looked forward to the day when the children of the region could live together in safety and peace. Делегация Ливана осуждает убийство любого ребенка и с нетерпением ожидает того дня, когда дети из региона смогут жить вместе в условиях безопасности и мира.
He states further that on 5 December 2005 his lawyer informed the judge that an individual had offered a 500,000 peso reward for killing him in prison. Автор утверждает также, что 5 декабря 2005 года его адвокат проинформировал судью о том, что некое лицо предлагает вознаграждение в 500000 песо за убийство автора в тюрьме.
Moreover, the demonstrators do not appear to have posed a direct threat that would have justified the killing of hundreds of people. Кроме того, демонстранты, судя по всему, не представляли прямой угрозы, которая могла бы оправдать убийство сотен человек.
The indiscriminate nature of the attack, the intentional targeting and killing of civilians and looting of property constitute serious violations of international humanitarian and human rights law. Неизбирательный характер этого нападения, преднамеренное и целенаправленное убийство гражданских лиц и разграбление имущества представляют собой серьезные нарушения норм международного гуманитарного права и прав человека.
Samir Kuntar had been sentenced to 542 years in prison for killing four people during a raid in Israel in 1979. А ведь он был приговорен к 542 годам тюремного заключения за убийство четырех человек во время рейда в Израиль в 1979 году.
According to the Panel's witness, the commander explained that the attack was a reaction of his men to the prior killing of their comrade. По словам опрошенного Группой свидетеля, командующий заявил, что нападение было предпринято его бойцами в ответ на убийство их товарища.
Criminal incidents reported to UNOMIG military observers during the period under review included 3 killings, 1 attempted killing, 6 robberies and 13 abductions. ЗЗ. Инциденты криминального характера, о которых в отчетный период получили сообщения военные наблюдатели МООННГ, включали в себя три убийства, одно покушение на убийство, шесть ограблений и 13 похищений.
It welcomed the acknowledgement that security forces were responsible for unlawfully killing civilians and that steps were being taken by the Government to address these extrajudicial executions. Нидерланды приветствовали признание того факта, что ответственность за незаконное убийство гражданских лиц несут силы безопасности, и принятие правительством мер, чтобы положить конец внесудебным казням.
In 2008, the Special Rapporteur received reports that lawyers investigating the killing of Radio Okapi journalist Serge Mahese, were subjected to ongoing threats and harassment. В 2008 году Специальный докладчик получал сообщения о том, что юристы, расследовавшие убийство журналиста "Радио Окапи" Сержа Махеше, подвергались постоянным угрозам и преследованиям.
They also include the killing of persons who, though not members of an armed group, participate directly in the hostilities. К ним относится также убийство лиц, которые, не будучи членами той или иной вооруженной группировки, непосредственно участвуют в военных действиях.
The killing of an Israeli civilian this morning and the attack on Nahal Oz yesterday underscore the malicious and murderous intentions of Hamas. Убийство мирного израильского гражданина сегодня утром и нападение на контрольно-пропускной пункт Нахал Оз вчера свидетельствуют о чудовищном и преступном намерении «Хамас».
The Secretariat-General has expressed its condolences to the families of the victims and condemned the killing of these prisoners by the authorities of the former Iraqi regime. Генеральный секретариат выразил свои соболезнования семьям жертв и осудил убийство взятых в плен людей властями предыдущего иракского режима.
My delegation would also like to condemn the killing of Major Satish Menon, a civilian police member of UNMIK, on 3 August. Наша делегация хотела бы осудить и совершенное З августа убийство майора Сатиша Менона, гражданского полицейского из состава МООНК.
But you'll settle for killing your mom and your sister? Но ты решился на убийство матери и сестры?
Jim Mullins is serving life at Oakville for killing two people during a bank robbery in 1979. Джим Маллинс находится в тюрьме в Оквиле за убийство двух людей во время ограбления банка в 1979.
Your little animal study at BCU giving you a taste for killing things? Ваши небольшие исследования на животных в университете сподвигли вас на убийство?
I will do the killing, but at a place where that will not be an option. Я совершу убийство, но в том месте, где вы не сможете этого сделать со мной.
As wicked as the killing of the girl who was only 14 years of age. Так же жестоко, как убийство девочки, которой было всего 14.
one Frankie Brisco... is doing time for killing her. Фрэнки Бриско... мотает срок за ее убийство.
Turns out before that, he was in charge of killing people... and by people, I mean Germans. Оказалось, до этого, он был ответственным за убийство людей... под "людьми" я имею ввиду немцев.
By killing dozens of men and your own uncle? Убийство десятков людей и собственного дяди?
How does killing them get us our money? Да и как их убийство вернет нам деньги?
Say the given point is the open window of the room where the killing took place. Точка - открытое окно комнаты, где происходит убийство.
You know, I can see this shooting is killing you, but you stopped talking to me months ago. Знаешь, я вижу, что то убийство мучает тебя, но ты перестала говорить со мной месяцы назад.