Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
Bigger than killing six adults and two kids under 10? Крупнее, чем убийство 6 человек и двоих детей, младше 10-ти лет?
Especially if they've gone to the length of killing Cedrik to keep their secret buried. В особенности, если они пошли на убийство Седрика ради сокрытия своей тайны.
I'm pretty sure that killing Jesus is not very Christian. Я вполне уверен, что убийство Иисуса не очень по-христиански.
Not so long ago, this task force felt compelled to hunt down Elizabeth Keen for intentionally killing a man. Не так давно, это подразделение было вынужденно охотиться на Элизабет Кин за умышленное убийство человека.
A puppet Doctor for you to practise killing. Доктор-марионетка, на котором можно отработать убийство.
Weckler felt guilty about accidentally killing his wife. Уэклер чувствовал вину за случайное убийство своей жены.
It's ill-advised, but I can't let him get away with killing Teo. Это неразумно, но я не могу позволить ему спустить с рук убийство Тео.
Believe me, killing Bauer is our only chance of staying alive. Поверь, убийство Бауера - наш единственный шанс выжить.
This whole thing is a revenge play for killing their father. Все это месть за убийство их отца.
If those two bullets match, we got a spree killing. Если обе пули выпущены из одного оружия, то у нас тут серийное убийство.
It almost makes up for them killing my mom. Это практически компенсация за убийство моей матери.
I never seen a man more in love with killing than you. Никогда не видел человека, более влюблённого в убийство, чем ты.
We know hunting isn't just about killing. Мы знаем, охота - это не просто убийство.
Everything about killing Judge Spangler turned me on. Всё это убийство судьи Спэнглера взбудоражило меня.
I was right in thinking the killing would be an act of creativity. Я был прав, считая, что убийство станет актом творчества.
She's not really killing because they're dead already. Но это нё убийство, потому что они ужё мёртвы.
Then I would do anything to get you back, including killing a man. Я сделаю всё что угодно, чтобы вернуть тебя, включая убийство.
The coroner's ruled unlawful killing. Коронер установил "противоправное убийство".
I would never go along with callously killing a man. Я ни за что не соглашусь на хладнокровное убийство.
He said that killing her allowed him to surrender. Он сказал, что её убийство позволило ему сдаться.
Which can lead to bush league nonsense like... killing a federal agent. Что может привести к таким глупым ситуациям, как... убийство федерального агента.
Then one day, I realized the only thing that makes me feel any better is killing. Потом, однажды я осознал, что единственное, отчего мне становится лучше, это убийство.
Because this isn't about the killing. Потому что для него главное не убийство.
Enough weight to justify killing five men over. Достаточно, чтобы оправдать убийство пяти человек.
I even stopped blaming myself for killing my brother in the conclave... Я прекратила винить себя за убийство своего брата на конклаве.