| The killing of activists on board the Gaza Freedom Flotilla was another example of Israeli inhumanity. | Убийство активистов на борту судна флотилии «За свободу Газы» являет собой еще один пример бесчеловечности Израиля. | 
| That way they'll generally hold off killing you while they try and work out what it is. | В таком случае они, скорее всего, отложат ваше убийство до тех пор, пока не выяснят, что же вы знаете. | 
| At this time, we believe the killing at 37th Prep was related. | На данный момент, мы полагаем, к этому причастно убийство в школе на 37-й улице. | 
| This included killing people perceived to be working or co-operating with the Afghan government or international military forces. | Злоупотребления включали убийство людей, которые, по мнению участников вооружённых формирований, работали на афганское правительство или международные войска либо сотрудничали с ними. | 
| Duck knocks out Leo and implants an electrolarynx so he can hear Leo apologize for killing Bill. | Прежде чем это сделать, Дак заваливает Лео и вставляет в его горло электроларинкс, чтобы услышать, как Лео будет просить прощение за убийство Билла. | 
| Under arrest, I became an indirect threat to whoever ordered the killing. | Если меня арестуют, я становлюсь опасным для посредника,... а следовательно, и для того, кто заказал убийство. | 
| While this is mostly against animals, Frank also recollects killing three younger children. | Хотя это в основном касается животных, Фрэнк также вспоминает совершенное им убийство трех маленьких детей, причем в то время он сам был ребенком. | 
| Overseas Minister Bernard Pons condemned today's killing of police officers with machetes. | Бернар Пене, министр заморских департаментов, осудил убийство жандармов в Фаяоуэ. Их зарубили топорами и мачете. | 
| Murder is the unlawful, unjustified... and inexcusable killing of a human being... by another human being with malice aforethought. | Убийство - это противоправное, неправомерное... и не имеющее оправдания умерщвление человеческого существа... другим человеческим существом с заранее обдуманным (преступным) намерением. | 
| Player killing, or PKing, is unrestricted PvP resulting in a character's death. | Player killing или PK (англ. убийство игроков) - это неограниченное PvP, результатом которого является смерть персонажа. | 
| The killing of civilians, including children and women, is unjustifiable and intolerable. | Убийство мирных жителей, в том числе детей и женщин, недопустимо и не может быть ничем оправдано. | 
| The killing is mainly carried out by under-aged males of the family to reduce the punishment. | Убийство приводится в исполнение в основном несовершеннолетними подростками мужского пола из числа членов семьи; это делается из соображений более мягкого наказания. | 
| We have yet to hear from any Palestinian leader the simple moral truth that deliberately killing the innocent is wrong. | Мы пока не услышали ни от одного палестинского руководителя признания моральной истины о том, что преднамеренное убийство ни в чем не повинных людей является предосудительным. | 
| "killing the innocent is wrong." | «убийство ни в чем не повинных людей порочно». | 
| UML claimed that a UCPN-M affiliated Young Communist League cadre was responsible for the killing. | КПН(ОМЛ) утверждала, что это убийство было совершено членом связанной с ОКПН(М) Лиги коммунистической молодежи (ЛКМ). | 
| The killing of humanitarian assistance workers and their carjacking | убийство сотрудников, оказывавших гуманитарную помощь, и угон их автомобилей; | 
| Others, including Luxembourg and Tunisia, have revoked impunity for killing a wife taken in adultery. | В других странах, включая Люксембург и Тунис, были отменены положения, в соответствии с которыми муж не нес ответственности за убийство жены, застигнутой в момент прелюбодеяния. | 
| Mehmet Gündoğan, who was recorded while shooting on to the masses, was initially sentenced to 48 years for killing two civilians. | Второй полицейский, Мехмет Гюндоган, который был заснят в то время, когда он стрелял по протестующим, был приговорён к 48 годам тюрьмы за убийство двух человек, впоследствии его срок был сокращён до 3 лет девяти месяцев. | 
| Contrary to the 2005 report, there was a significant reduction in honour killings, and killing a girl-child in Pakistan was unimaginable. | Что бы ни говорилось в докладе 2005 года, число убийств "во имя чести" в стране существенно сократилось, и невозможно представить, чтобы такое преступление, как убийство девочки, вообще могло произойти в Пакистане. | 
| Shaun Campbell, the one serving a life sentence for killing the bigot. | Он получил пожизненное за его убийство. | 
| How exactly do you intend to help these people by killing Speakers? | Как убийство Сказителей поможет этим людям? | 
| Okay, killing a man in his sleep isn't exactly self-defense, and what she did to that guard was flat-out murder. | Убийство спящего человека это совсем не самозащита, а то, что она сделала с охранником, явно убийство. | 
| The killing is widely believed to have been perpetrated by individuals from the Hazara community who presented themselves as officers of a local defence initiative. | Многие считают, что убийство совершили хазарейцы, которые выдавали себя за сотрудников местных сил самообороны. | 
| Anthony transferred in from juvie, where he served the better part of his childhood for killing his father. | Он отсидел там большую часть детства за убийство своего отца. | 
| The reckless killing of Kupak Kurr was not the first time he's taken an innocent life. | Нелепое убийство Купака Карра не было его первым убийством невинного. |