| The only thing that worried me... was the actual killing. | Единственное, что меня беспокоило... так это само убийство. | 
| This killing of the Police captain's wife is costing us all too much. | Убийство жены капитана полиции всем нам обходится слишком дорого. | 
| I do have something to hide, but I would away for killing tell you. | Мне действительно есть, что скрывать, но смогу ли я не сесть за убийство этой девушки... если расскажу вам. | 
| That's what killing a husband will do to a girl. | Вот что убийство мужа делает с женщиной. | 
| Broadcasting my execution might help people to see... that any killing, even in the name of justice, is wrong. | Вещание моей казни, возможно, поможет людям понять... что любое убийство, даже во имя справедливости, это неправильно. | 
| It's the waiting she's interested in, not the killing. | Ее интересует ожидание, а не убийство. | 
| In Somalia, killing is negotiation. | В Сомали убийство - это метод договариваться. | 
| I'll run the market trading logs, see if anybody made a killing, so to speak. | Я запустила биржевые записи, Посмотрим, готов ли кто-нибудь на убийство, так сказать. | 
| We have a killing in Enid, Oklahoma. | У нас убийство в Эниде, штат Оклахома. | 
| Wonder what the going rate is for killing the director of Mossad. | Интересно, каков гонорар за убийство директора Моссад. | 
| If voss did the killing, we'll reassess. | Если Фосс совершил убийство, мы пересмотрим план. | 
| But killing all of those women in her name was wrong. | Но убийство всех этих женщин во имя неё было ошибкой. | 
| ALC viewed the killing as a power move. | В АЛС рассматривали это убийство, как проявление мощи. | 
| You are a tough... killing machine. | Тебя прямо так и тянет... на убийство. | 
| I never thought he would... was planning on killing... | Я никогда не думал что он... планировал убийство. | 
| According to the court, the game portrays the killing of humans as fun. | Игра, как сообщил суд, представляет убийство людей как веселье. | 
| This is reminiscent of the killing of the Clutter family in 1959, also in Kansas. | Это напоминает убийство семьи Клаттер в 1959 году, произошедшее также в Канзасе. | 
| To Captain Hunter, this isn't about a killing. | Для капитана Хантера это не убийство. | 
| I heard y'all talking about killing Momma. | Я слышала, как вы обсуждали убийство мамы. | 
| Someone's made it look like a revenge killing. | Кто-то сделал это убийство похожим на месть. | 
| Lucien thought that killing Cami would have me charging into his lair on a suicide mission. | Люсьен думает, что убийство Ками заманит меня в его логово с миссией для самоубийцы. | 
| This is a mercy killing on a global scale. | Это милосердное убийство в глобальном масштабе. | 
| To show you that sometimes killing is the only path to justice. | Чтобы показать тебе, что иногда убийство единственный путь к справедливости. | 
| Sir, for a rejected lover, the killing is brutal. | Сэр, для отвергнутого любовника это жестокое убийство. | 
| My husband is incapable of killing anybody. | Мой муж не способен на убийство. |