Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
And all of a sudden, some hippies come out of the wall yelling about low-income housing, killing birds. И вдруг набежали какие-то хиппи, с этими криками про жильё для бедных и убийство птиц.
When did killing someone become an option? С каких пор убийство рассматривается как выход?
Now, the video clearly shows the killing of Faso, and the girls, but not who killed them. Вот здесь видео чётко запечатлело убийство Фасо и девушек, но не того, кто их убил.
One stays in Heneage Court Then there's a killing Одна остается в Хенедж Корт, Вот и убийство
I always take credit for killing people. Я всегда готов взять кредит на убийство людей
And killing Lane was the only way to keep him from doing a deal with Willa and not lose your ranch and your dignity in the process. А убийство Лейна было единственным способом удержать его от сделки с Уиллой и не потерять ранчо и чувство собственного достоинства заодно.
I suppose killing someone with my bare hands in a men's room was my way of working through the anger stage. Думаю, убийство человека в туалете голыми руками стало для меня способом избавления от стадии злости.
Now they will hang the stage killing on your neck. Теперь они точно повесят вас за убийство и дилижанс!
I would want to forget killing Maria, too. Я хочу забыть убийство Марии, тоже
But you admit to killing him. Но подтверждаете, что совершили убийство?
You say there was a killing, Mr. Masters? Вы сказали, что там было убийство, мистер Мэстерс?
Beating up his ex and taking his daughter with him, that's personal, but killing a gas station attendant means this guy's gone off. Избиение бывшей жены и похищение дочери это личное, но убийство работника заправки означает, что парень сорвался.
it's just killing people with Catholic bullets to line your own pockets. Джимми О... это просто убийство католическими пулями для набивания ваших карманов.
I mean. if you hate the 4400. killing their figurehead's a good way to make them suffer. То есть, если ты ненавидишь 4400, убийство их лидера это заманчивый путь им насолить.
Please let us know, I mean nobody would blame you, not for killing him. Пожалуйста, скажи нам, никто тебя не осудит, за убийство этого типа.
You don't even have the decency to feign remorse for killing that girl. Вы даже не должны симулировать угрызения совести за убийство этой девушки
Which part - the seducing him or nearly killing him? Какая часть... соблазнение или почти убийство?
Are you sure it wasn't some form of mercy killing? Вы уверены, что это было убийство из сострадания?
Going on this killing don't mean I'll go back to the way I was. То, что на это убийство идём не значит, что я к прошлому возвращаюсь.
That was the first I knew that my mother was hanged for killing my father. Лишь тогда я узнала, что мою мать повесили за убийство моего отца.
You got off on killing my sister, didn't you? Ты избежал наказания за убийство моей сестры.
Nobody is released from jail after 10 days for killing a wife Никого не отпустят из тюрьмы через 10 дней за убийство жены.
So, Gibson couldn't get over killing all those civilians? Значит, Гибсон не смог перенести убийство гражданских?
Well, before they lock a kid up for killing a baseball star, thought I'd come here and get your side of the story. Ну, прежде чем они упекут парнишку за убийство звезды бейсбола, я подумал, что нужно прийти сюда и выслушать Вашу версию событий.
Does it involve you killing someone? А чье-либо убийство в это входит?