Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
But I want you to know, for me killing is not the worst thing. Хочу, чтобы вы знали, убийство для меня - не самое худшее.
She said "killing him was just business." Она сказала "убийство Бейли всего лишь бизнес".
Fine, I'll take the hit, but in my defense, killing was never thing. Но в мою защиту: убийство - это не метод.
I mean, it has to do with those boys we got in '95, the Dora Lange killing. В смысле, это связано с теми парнями, которых мы достали в 95-м, убийство Доры Лэнг.
It's foolish, really, to believe oneself a hero, to seek fame and ovation by killing masses of innocent citizens. Это, действительно, глупо - считать себя героем, ждать славы и оваций за убийство множества невинных граждан.
Because it's killing babies, Brian! Потому что это убийство детей, Брайан!
Did you guys talk about killing Jesse in front of him? Вы обсуждали убийство Джесси в его присутствии?
! I'm the one who sent Tavian to frame you for killing Max when you wouldn't leave well enough alone. Я тот, кто послал Тавиана подставить тебя за убийство Макса, когда ты не смог бы уйти незамеченным в одиночку.
So what do you call killing Deon Carver, mistaken identity? Так ты называешь убийство Дина Карвера убийством по ошибке?
May be he wanted to avoid the punishment of killing Может быть он хотел избежать мести за убийство
Problem is, we think Rebecca's plan involved killing Derek and taking Theresa. Проблема есть, мы думаем план Ребеки вовлек убийство Дерека и похищение Терезы
I thought killing Norma would put an end to it, but two days later, he's banging some hostess from the club. Я думал, что убийство Нормы положит этому конец, но два дня спустя, он цепляет хостесс из клуба.
You understand bombing the Corporate Congress and killing people? Ты понимаешь бомбардировку Конгресса и убийство людей?
Like getting Mary Margaret to trick me into killing my own mother? Например, заставить Мэри Маргарет обманом толкнуть меня на убийство собственной матери?
And I guess all of that killing and dismembering and pretending that it wasn't her made her hungry... Я думаю, всё это убийство и расчленение, и притворство, что это не она сделала заставили ее проголодаться...
I knew no matter how careful I was, I'd never get away with killing him. Я знал, неважно, как тщателен я был бы, его убийство никогда не сойдет мне с рук.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers. Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
I know what Trask has done... but killing him will not bring them back. Я знаю, что сделал Траск, но его убийство не вернёт их к жизни.
Y'all are already acting like Jason's been convicted of killing Maudette, we don't even know what they were talking to him about. Вы ведете себя так, будто Джейсона приговорили за убийство Мадетты. А мы даже не знаем, о чем они говорили.
All right, sometimes with a killing like this, when rival gangs are involved, it spills over onto innocent people. Ладно, иногда, когда происходит подобное убийство, когда в дело включаются враждующие банды, это выливается на невинных людей.
For the record, my group does not advocate killing Muslims here in America, unless, of course, they are confirmed terrorists. Для протокола, моя группа не защищает убийство мусульман в Америке, если, конечно, не подтверждено, что они террористы.
Even if it meant killing one person? Даже если это предполагает убийство одного человека?
Which is why killing his son wasn't something that he wanted to do. Это может означать, что убийство его сына не входило в его планы.
I mean, you know, it was really kind of a mercy killing. То есть, понимаешь, это убийство было актом милосердия.
At such a moment, to succeed in killing a German who has exterminated hundreds of thousands of people - Of course your heart is filled with joy. Тогда когда убиваешь немца который сделал такие вещи как убийство сотен тысяч людей конечно, чувствуешь радость в своем сердце.