What I did was help you put away a guilty man for brutally killing a young girl. |
Я лишь помог тебе засадить виновного человека за жестокое убийство молодой девушки. |
Like I said, killing Judge Harper's a way to get your case reassigned. |
Как я и сказал, убийство судьи Харпер - это способ передать дело другому судье. |
The killing isn't the point, it's merely a means by which to obtain the blood. |
Убийство - не самоцель, это просто средство, чтобы получить кровь. |
Once it gets inside, the killing starts. |
Едва они проникают вовнутрь, начинается убийство. |
You know, I read somewhere that killing small animals is the first sign of psychotic behaviour. |
Знаешь, я где-то читала, что убийство маленьких животных - первый признак психопатии. |
Scoring isn't killing, Mr. Frankenstein. |
Набор очков это не убийство мистер Франкенштейн. |
If something happens to me, it won't just be a Grimm killing a Hexenbiest. |
Если со мной что-то случится, это не будет просто убийство Гриммом ведьмы. |
But killing random innocent people is no solution. |
Но убийство случайных невинных людей - это не выход. |
Well, they arrested my Dad for killing Danny. |
Ну, они арестовали моего отца за убийство Дэнни. |
Sabotaging a plane and killing the secretary, three crew members and two DS agents isn't justice, Jay. |
Крушение самолета, убийство госсекретаря, трех членов экипажа и двух двойных агентов не может быть справедливостью, Джей. |
ELIZABETH: Get out of jail free card for killing the Secretary of State. |
Билет на выход из тюрьмы за убийство Госсекретаря. |
The killing of prisoners has long been the cause of great controversy. |
Убийство заключённых давно стало поводом для серьёзных дискуссий. |
Perhaps killing her would solve everything. |
Возможно, убийство её всё исправит. |
I suppose I find it hard to kid myself that killing isn't a crime. |
Думаю, трудно убедить себя, что убийство не преступление. |
Like you said, killing is wrong. |
Как ты говорил, убийство - это неправильно. |
If killing this man saves the rest of humanity... |
Если убийство этого мужчины спасёт остальное человечество... |
Planting a body on our property, killing Pete, and not one new Mutt but two. |
Выброшенное на нашей территории тело, убийство Пита, и сразу два новообращенных волка-одиночек. |
So busy killing his wife, he forgot to pick up the casings. |
Так хитро обставив убийство жены, он забыл избавиться от ствола. |
Stopping you from leaving the cleaning staff two dead bodies, not to mention killing Elena's former guardian and your brother's best friend. |
Останавливаю тебя от ухода уборщик двух мертвых тел, не упоминая убийство бывшего опекуна Елены. и лучшего друга ее брата. |
I've done 24 years of hard time for killing a man with his own dog's femur. |
Я получил 24 года строгача за убийство человека бедром его собственной собаки. |
I will make you die 100 deaths for killing my husband... |
Я заставлю тебя испытать сотню смертей за убийство моего мужа. |
Two of them are still doing life for killing that off-duty constable at the building society. |
Двое до сих пор сидят, пожизненный срок, за убийство Констебля в строительном кооперативе. |
The bounty on you is for killing Lannister soldiers. |
Тебя разыскивают за убийство солдат Ланнистеров. |
It doesn't feel like an anger killing. |
Это не похоже на убийство в гневе. |
Our boy Mark is punishing us for killing his family last year. |
Наш парень Марк наказывает нас за убийство его семьи в прошлом году. |