Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Killing - Убийство"

Примеры: Killing - Убийство
My delegation condemns what has been described as the ghastly and horrific killing of five members of a Kosovo Albanian family on 21 August. Наша делегация осуждает происшедшее 21 августа ужасающее и жестокое убийство пяти членов проживавшей в Косово албанской семьи.
And we condemn the intimidation and killing of those who are fighting so valiantly for the well-being of others. Мы также осуждаем запугивания и убийство тех, кто столь доблестно борется за благополучие других людей.
The targeted killing of Hamas leader Abdel Aziz Al-Rantisi is unjustified and unacceptable and cannot be condoned under any circumstances. «Точечное» убийство лидера «Хамас» Абдель Азиза ар-Рантиси является необоснованным и неприемлемым, и его ничем нельзя оправдать.
By contrast, Palestinians are sentenced to life imprisonment for killing Israelis. Вместе с тем палестинцы, совершившие убийство граждан Израиля, осуждены к пожизненному заключению.
Bukavu: killing of Bosco Mugaruka by armed insurgent elements. Букаву: убийство вооруженными мятежниками некоего Боско Мугаруки.
There is no justice in killing innocent people to avenge the death of other innocents. Никогда не будет оправдано убийство невинных людей во имя мести за смерть других невинных.
Mpenekusu (Shabunda): killing of Mathias Kingambwe by insurgent troops. Мпенекусу, Шабунда: убийство мятежниками некоего Матиаса Кингамбве.
Uvira: killing of 12 persons by RCD troops. Увира: убийство военнослужащими КОД 12 мирных жителей.
We condemn the recent killing of AMISOM personnel. Мы решительно осуждаем убийство сотрудников АМИСОМ.
The second killing took place in May in a restaurant in Ramallah. Второе убийство было совершено в мае в одном из ресторанов в Рамаллахе.
They have resulted in wanton killing of our kith and kin. Их результатом стало бессмысленное убийство наших собратьев.
The deliberate killing or maiming of civilians is not justifiable. Намеренное убийство мирных граждан и нанесение им увечий не имеют оправданий.
Such reporting provoked the Palestinian people, who wanted to take revenge for the killing of their families. Такие репортажи спровоцировали палестинское население, стремившееся отомстить за убийство своих семей.
The savage brutalities and killing of 70,000 people by 700,000 troops have only hardened their resolve. Варварская жестокость и убийство 70000 человек 700000 солдат только упрочили их решимость.
But Germany does not bear the main responsibility for killing off the vision of political Europe. Но Германия не несет основной ответственности за убийство идеи политической Европы.
Every killing or attempt on a life was punishable by law. Любое убийство или покушение на чью-либо жизнь наказуемы по закону.
Pakistan has condemned the excesses and bloodshed inside Afghanistan, including the killing of personnel of the Iranian Consulate in Mazar-e-Sharif. Пакистан осудил эксцессы и кровопролитие в Афганистане, включая убийство сотрудников иранского консульства в Мазари-Шарифе.
He noted that in Israeli prisons there were no Israelis convicted of killing Palestinians. Он отметил, что в израильских тюрьмах нет израильтян, осужденных за убийство палестинцев.
This atrocious crime is documented by incontrovertible evidence and the accounts of two arrested members of the terrorist organization who are directly responsible for the killing of these civilians. Это ужасное преступление подтверждается неопровержимыми доказательствами и показаниями двух арестованных членов террористической организации, которые несут непосредственную ответственность за убийство этих гражданских лиц.
The killing of four UNMOT staff members in Tajikistan has affected international operations throughout the country. Убийство четырех сотрудников МНООНТ в Таджикистане отразилось на международных операциях на всей территории страны.
Let me at this juncture reiterate my Government's condemnation of the killing of Iranian diplomats in Afghanistan. Позвольте мне на данном этапе вновь повторить, что мое правительство осуждает убийство иранских дипломатов в Афганистане.
Syria strongly condemns the killing of the Iranian diplomats in Mazar-i-Sharif. Сирия категорически осуждает убийство в Мазари-Шарифе иранских дипломатов.
The killing of innocents is not a social programme. Убийство невиновных людей - не социальная программа.
Paragraph 14 reported the case of a person convicted for writing an article justifying the killing of non-Jews. В пункте 14 сообщается об осуждении одного лица за написание статьи, оправдывающей убийство граждан нееврейской национальности.
Nor could a third State properly recognize the legality of, for example, the unlawful detention or killing of a diplomat. Подобным образом, какое-либо третье государство не вправе признавать в качестве законного, например, незаконное задержание или убийство дипломата.