| Killing Michonne is sort of beneath you, don't you think? | Убийство Мишонн несколько ниже твоего достоинства, тебе не кажется? | 
| Entertainment Weekly's Ken Tucker gave it a B+, saying The acting is strikingly good and that Some viewers may find The Killing a little too cold and deliberate, but give it time. | Кен Такер из Entertainment Weekly поставил сериалу B+, сказав: «Игра актеров удивительно хороша», и что «некоторые зрители могут посчитать "Убийство" слишком холодным и неторопливым, но дайте ему время. | 
| "Killing to protect a loved one is understandable, even if the act is premeditated." | "Убийство для защиты любимого человека можно понять, даже если оно продумано заранее". | 
| Killing of civilians in the area of Buram, South Darfur, in October 2006. | убийство гражданских лиц в районе Бурама, Южный Дарфур, в октябре 2006 года; | 
| Killing her would not reverse the decision unless of course the person who killed her wanted to take over her position. | Ее убийство не изменило бы решения, только если человек, который ее убил, не хотел занять ее место. | 
| HE WAS CAPABLE OF KILLING HIS OWN SONS. | Он был способен на убийство своих собственных сыновей. | 
| These incidents were named as "Shooting Incident of a Girl in Kunsan" and "Killing Incident of a Child in Inchon Petroleum Pipeline" in 1957. | Эти случаи известны как «Убийство девочки в Кунсане» и «Убийство ребенка на нефтепроводе в Инчхоне» в 1957 году. | 
| Killing or wounding an enemy who, having laid down arms, or having no longer means of defence, has surrendered at discretion; | убийство или ранение лиц неприятеля, которые, положив оружие или не имея средств защищаться, сдались в плен; | 
| Killing of girls in the most populated countries means fewer wives and mothers and in turn, fewer girls and mothers for future generations resulting into a greater imbalance in the number of men and women in the world. | Убийство девочек в наиболее густонаселенных странах означает сокращение числа жен и матерей и, следовательно, девочек и матерей в последующих поколениях, что приведет к большому разрыву в численности женского и мужского населения. | 
| (Photo Source: The Bing Bang and it Killing Google) Author/ Pseric (2009-07-12) Google search should be no wonder, Wurenbuxiao bar! | (Фото Источник: Bing Bang и убийство Google) Автор/ Pseric (2009-07-12) Google поиск должен быть не удивительно, Wurenbuxiao бар! | 
| Arrested for killing his girlfriend. | Он был арестован за убийство своей девушки. | 
| And yet killing is vile. | И всё же, убийство это мерзко. | 
| For killing Syrio Forel. | За убийство Сирио Фореля, помнишь его? | 
| For killing my children? | За убийство детей и любимого мужа? | 
| Which involve killing you all. | Которая включает в себя убийство всех вас. | 
| This is bigger than killing. | Это гораздо больше, чем просто убийство. | 
| I think killing you would. | Думаю, что твое убийство смогло бы. | 
| Screening of the award-winning documentary "Killing in the Name" followed by a panel discussion with the Secretary-General (co-organized by the Executive Office of the Secretary-General and the Counter-Terrorism Implementation Task Force) | Показ удостоенного премии документального фильма «Убийство во имя», после которого состоится дискуссия с участием Генерального секретаря (организуется Канцелярией Генерального секретаря совместно с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий) | 
| Their killing was broadly condemned. | Общественность осудила это жестокое убийство. | 
| A sword is not a tool for killing. | Моя жизнь - убийство. | 
| Went on a killing spree? | Решился на массовое убийство? | 
| Sent down for killing my John. | Села за убийство моего Джона. | 
| But it felt like killing them. | Но было похоже на убийство. | 
| This killing proves it is not enough! | Убийство показало что этого недостаточно! | 
| Looks like some kind of ritualistic killing. you think? | Похоже на какое-то ритуальное убийство. |